"coisa vai" - Traduction Portugais en Arabe

    • الشيء سوف
        
    • فستسوء الأمور
        
    • ستسوء الأمور
        
    Ou a matamos já ou esta coisa vai apanhar-nos a todos! Open Subtitles نحن سنقتلها الآن, أو هذا الشيء سوف يأخذنا جميعاً.
    Abre a porta, esta coisa vai ser lançada. Open Subtitles حسناً افتحي الباب هذا الشيء سوف يسقط نحو الأسفل
    A sério, esta coisa vai libertar uma tonelada de radiação Hawking. Open Subtitles ولكن بصورة جدية ، هذا الشيء سوف يعمل ! ؟ طن من أشعاعات هوكنك
    Quando os outros descobrirem que a água desapareceu, a coisa vai ficar feia. Open Subtitles عندما يكتشف الآخرون أن المياه نفدت، فستسوء الأمور.
    Tira-me estas algemas ou a coisa vai ficar bastante feia. Soldado! Open Subtitles ستزيل هذه الأغلال عني أو ستسوء الأمور كثيرًا
    Ouviu o que ela disse, aquela coisa vai nos matar. Open Subtitles الم تسمع ما قالته هذا الشيء سوف يقتلنا
    Aquela coisa vai matar-me quando estiver a dormir. Open Subtitles ذلك الشيء سوف يقتلني أثناء نومي
    Aquela coisa vai devorar-me! Open Subtitles ذلك الشيء سوف يلتهمني
    Aquela coisa vai devorar-me, sabem disso! Open Subtitles ذلك الشيء سوف يلتهمني,هل تعلم
    Se a desligar, aquela coisa vai sair. Open Subtitles إن أغلقت ذلك الشيء سوف يخرج
    Quando os outros descobrirem que a água desapareceu, a coisa vai ficar feia. Open Subtitles عندما يكتشف الآخرون أن المياه نفدت، فستسوء الأمور
    Se tiver qualquer visão dirá onde ela está ou a coisa vai ficar feia. Open Subtitles إن كنت متبصراً قليلاً أطلعني على مكان الحجر في الحال وإلا فستسوء الأمور
    Diz aos teus homens para recuarem, ou a coisa vai ficar feia. Open Subtitles أمر رجالك بالتراجع وإلا ستسوء الأمور
    Se continuar a fazer isso, a coisa vai ficar feia. Muito rapidamente. Open Subtitles ولو واصلت فعل هذا ستسوء الأمور
    Quando virem dois policias, a coisa vai ficar feia. Open Subtitles عندما سيروا شرطيان ستسوء الأمور سريعًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus