"coisas antes" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأشياء قبل
        
    • الأمور قبل
        
    • الشيء قبل
        
    • الأشياء أولاً
        
    • الأشياء من قبل
        
    • أموراً مُسبقاً
        
    • أشياء قبل أن
        
    Ele sabia muitas coisas antes de acontecerem, a minha carreira, o meu... Open Subtitles أنه يعرف الكثير من الأشياء قبل أن تحدث مسيرة حياتي و
    ...as suas iniciais em algumas coisas, antes de sair. Open Subtitles أولوياتك على بعض بعض الأشياء قبل أن ترحلين.
    Não, Jesse, o seu problema é fazer as coisas antes de eu achar. Open Subtitles تنجز دائما الأمور قبل ان أنتهي من تصورها
    Nós normalmente marcamos o passado pelas guerras que lutámos, onde ouvimos as pessoas falarem sobre coisas... antes da guerra e do mundo após ela. Open Subtitles نقوم عادة بتقسيم ماضينا بحسب الحروب التي خضناها حيث تجد الناس يتكلمون عن الأمور قبل الحرب وعن عالم ما بعد الحرب.
    Sim, porque, ao contrário de vocês, eu leio as coisas antes de assinar. Open Subtitles نعم, لأنه على عكس بقيتكم انا أقرأ الشيء قبل ان اوقعه
    Estou a tentar perceber porque é que não apagas estas coisas antes de os dares às pessoas. Open Subtitles إذن فأنا أحاول أن أفهم لماذا لم تقم بمسح هذه الأشياء قبل إعطائها لأناس آخرين؟
    Michael, o teu apelido é Sortudo porque vês as coisas antes delas acontecerem, certo? Open Subtitles لقد سميت المحظوظ ، لأنك كنت ترى الأشياء قبل أن تحدث ، أليس كذلك؟
    Gostava de saber essas coisas antes de decidir virar a minha vida do avesso. Open Subtitles لأنّني أود أنْ أعرف هذه الأشياء قبل أنْ تقرّر قلب نمط حياتي.
    Sugiro que penses bem essas coisas, antes de fazeres acusações infundadas contra mim. Open Subtitles أقترح عليك أن تفكر بهذه الأشياء قبل توجيه الاتهامات ضدي
    Eu tenho que apanhar essas coisas antes que saia fora de controlo. Open Subtitles علي الإمساك بهذه الأشياء قبل أن تخرج عن نطاق السيطرة
    Apenas preciso de verificar umas coisas antes de começarmos. Open Subtitles أنا فقط بحاجة للتحقق من بعض الأشياء قبل أن نبدأ.
    Agora, temos de nos focar em arranjar as coisas antes que ele cause mais estragos. Open Subtitles علينا الآن أن نركز على تصحيح الأمور قبل أن يسبب ضررا أكبر
    Não tens de me mandar as coisas antes de as publicares. Open Subtitles لا يجب عليكِ أن ترسلي لي هذه الأمور قبل أن تنشريها.
    E ele também fez outras coisas antes disto. Open Subtitles لقد قام بالكثير من الأمور قبل هذا أيضا كان
    É importante que corrija as coisas antes que a situação piore. Open Subtitles -من المهم أن تصلح الأمور قبل أن نفقد السيطرة عليها
    Apressamos as coisas antes de sabermos aquilo onde nos estamos a meter, como lidar com tudo. Open Subtitles ينتهي المطاف بكي تستعجلين الأمور قبل أن تدركين , فيما تقحمين نفسكِ فيه
    Devias ter visto na Internet quanto tempo vivem essas coisas antes de acolheres uma. Open Subtitles عليك أن تلجي إلى الإنترنات و تري كم يعيش هذا الشيء قبل أن تحصلي على واحد
    Talvez seja capaz de ajudar. Mas vou precisar de algumas coisas antes. Open Subtitles قد أستطيع المساعدة، لكني بحاجة لبعض الأشياء أولاً.
    Vi essas coisas antes. Mas nunca me chatearam. Open Subtitles لقد رأيت هذه الأشياء من قبل و لكنه لم يزعجني أبداً
    Já fiz certas coisas antes. Open Subtitles فعلتُ أموراً مُسبقاً.
    Só tenho de verificar aqui umas coisas antes... Open Subtitles أريد فقط أن أتفحص بضعة أشياء قبل أن أمضي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus