"coisas bonitas" - Traduction Portugais en Arabe

    • أشياء جميلة
        
    • شيء جميل
        
    • الأشياء الجميلة
        
    • الأشياء الرائعة
        
    • الاشياء الجميلة
        
    • الأشياء اللطيفة
        
    • اشياء جميلة
        
    • أغراض جميلة
        
    • أشياء لطيفة
        
    • الأمور الجميلة
        
    • الأشياء الجميله
        
    • أشياءاً جميلة
        
    Não quero criar coisas bonitas. Quero fazer do mundo um lugar melhor. TED لاأريد تصميم أشياء جميلة. أريد جعل العالم مكاناً أفضل.
    Podem ir a viveiros de plantas locais e saber quais as plantas nativas da região onde vivem, e encontrar coisas bonitas para vocês mesmos. TED يمكنكم الذهاب إلى حضانة محلية في منطقتكم وتكتشفون ما هو أصلي لمكان عيشكم، وسوف تحضرون أشياء جميلة.
    É sempre bom acordar a ler coisas bonitas. Open Subtitles من اللطيف دائماً أن تستيقظ على شيء جميل لقرائته
    Tenho muito prazer em ver coisas bonitas a crescer. E você? Open Subtitles تشعر بالسرور حينما ترى الأشياء الجميلة تنمو وتكبر، ألا توافقني؟
    São horas de dormir. Não conseguimos dormir. Aconteceram tantas coisas bonitas! Open Subtitles أوه من المحتمل اننا سنخلد للنوم الان فقد حدثت العديد من الأشياء الرائعة اليوم
    A minha mãe pode ser caprichosa, Menina Potter, mas tem olho para coisas bonitas. Open Subtitles امي لها بعض الافكار الغريبة انسة بوتر لكنها لديها عيون على الاشياء الجميلة
    Temos que a proteger mais, todas estas coisas bonitas e especiais que temos. Open Subtitles نحن لا نَحْميه بما فيه الكفاية , كُلّ هذه الأشياء , اللطيفة الخاصّة عِنْدَنا.
    É por isso que não temos coisas bonitas. Sai da minha vida! Open Subtitles لهذا نحن لا يومجد لدينا اشياء جميلة - اخرج من حياتي -
    Mal posso esperar para crescer para que possa ter coisas bonitas. Open Subtitles لا أطيق الإنتظار حتى أكبر حتى أحصل على أغراض جميلة
    Mas têm de ser coisas bonitas, sabe, próprias para uma mulher. Open Subtitles لكنها ستكون أشياء لطيفة لإمرأة كما تعرفين أشياء مناسبة لإمرأة
    Bem, não os construímos para fazerem coisas bonitas. Open Subtitles حَسناً، نحن لَمْ نصنعهم لفعل أشياء جميلة
    A culpa é toda minha por pensar que podia ter coisas bonitas. Open Subtitles غلطتي الوحيدة أن أفكر بامتلاك أشياء جميلة
    Quero que fiques com ele. Mereces ter coisas bonitas. Open Subtitles أريدكِ أن تأخذي العقد أنتِ تستحقين الحصول على أشياء جميلة
    Encheu um quarto com todas as coisas bonitas que tinha, para poder vê-las quando abrisse os olhos. Open Subtitles ملأت غرفتها بكل ما تمتلكه من أشياء جميلة لتراها حينما تفتح عينيها
    O que houve antes, as coisas bonitas, não existem na mente do público. Open Subtitles كُل شيء في الماضي و كل شيء جميل .لم يعد موجود في ذهن ما موجود حوليّ
    Mas tu, tu gostas das coisas bonitas e limpas e arrumadas e éticas. Open Subtitles لكن انت, انت تريدين كل شيء جميل ومرتب ونظيف واخلاقي
    Oh, esqueci-me. É suposto eu ver todas as coisas bonitas neste mundo. Open Subtitles لقد نسيت المفروض علي رؤية كلّ الأشياء الجميلة في هذا العالم
    Tens uma série de coisas bonitas dentro de caixas. Open Subtitles نعم , لديكِ كل هذه الأشياء الرائعة في صناديق
    Sabes como gosto de te mimar e comprar-te coisas bonitas, mas pergunta-me antes de gastares tanto dinheiro. Open Subtitles تعلمين كم احب ان ادللك و ان اجلب لك الاشياء الجميلة و لكن فقط اساليني قبل ان تنفقي مبالغ باهضة
    Vestem coisas bonitas Open Subtitles لبس الأشياء اللطيفة
    Muzafar fez um discurso e disse tantas coisas bonitas. Open Subtitles مظفر يلقي خطابا و يقول اشياء جميلة
    Tens uma bela casa, cheia de coisas bonitas... Open Subtitles لديك منزل جميل أغراض جميلة وكل هذا
    Muito barato, coisas bonitas, especialmente para si. Open Subtitles رخيصة جدا ، أشياء لطيفة جدا لك خصوصا لك ، سيدى
    Podemos ver coisas bonitas. O que é preciso é chegar lá. Open Subtitles أنت تعرف أين توجد الأمور الجميلة عليك فقط ان تذهب إليها
    Ele tinha muitas coisas bonitas a dizer sobre Rex. Open Subtitles كان عنده بعض الأشياء الجميله ليقولها عن ريكس
    Os casais acumulam coisas bonitas, coisas que fazem de uma casa um lar. Open Subtitles الزوجين يجمعون أشياءاً جميلة أشياء تجعل المنزل موطناً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus