E isso é apenas uma das coisas com que terás de lidar. | Open Subtitles | نعم ، و هذا فقط واحد من الأشياء التى سيتوجب عليك التعامل معها |
Fantástico. Vou riscar a calvície da lista de coisas com que me preocupar. | Open Subtitles | عظيم, إذا سوف أحذف الصلع من قائمة الأشياء التى تدعونى للقلق |
Mas uma imagem que pudesse interagir e mostrar as placas tectónicas ou o aquecimento global, ou migrações -- todas as coisas com que nos preocupamos hoje em dia. | TED | ولكن يمكن للفرد التفاعل مع ذلك، وعرض فنون البناء أو مسائل ارتفاع درجة حرارة الكرة الأرضية، او الهجرات -- جميع الأشياء التى تثير قلقنا اليوم. |
Mas com o tempo... vais encontrar novas coisas com que sonhar. | Open Subtitles | لكنْ في النهاية ستجد أموراً جديدة تحلم بها |
Vou dar-te coisas com que o teu Governo nem sonhou. | Open Subtitles | سأقدّم لك أموراً لم تحلم بها حكومتك حتّى |
Tenho outras coisas com que me preocupar. | Open Subtitles | فأن لدي أموراً أهم تشغل بالي الآن |
Pouco depois, percebi que havia montes de coisas com que me ocupar. | Open Subtitles | فى الواقع لقد وجدت أن كان هنالك وفره من الأشياء الآخرى لتبقينى مشغولاً |
Pouco depois, percebi que havia montes de coisas com que me ocupar. | Open Subtitles | فى الواقع لقد وجدت أن كان هنالك وفره من الأشياء الآخرى لتبقينى مشغولاً |
Eu irei dar-lhe coisas com que o seu governo nunca sonhou. | Open Subtitles | وسأقدم لك أموراً ...لم تحلم بها حكومتك |