"coisas eram" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأمور كانت
        
    • كانت الأمور
        
    • الاشياء كانت
        
    • الأشياء كانت
        
    • الأغراض كانت
        
    As coisas eram tão mais fáceis quando eu sabia como seria a minha vida, sabes? Open Subtitles الأمور كانت أسهل بكثير عندما كنت أعرف كيف سيكون شكل حياتي، تعلمين؟
    Eu diria que era mesmo assim que as coisas eram. Open Subtitles يمكنني القول أن الأمور كانت تسير بهذا الشكل
    Especialmente, se olharmos para a democracia liberal e pensarmos que as coisas estão mal, não nos esqueçamos de como as coisas eram muito piores em 1938 ou 1968. TED وخاصة إذا نظرت إلى الديموقراطية الليبرالية وكنت تظن أن الوضع سيء الآن، فتذكر كيف كانت الأمور أسوأ في عام 1938 أو 1968.
    Há muito tempo, as coisas eram diferentes. Open Subtitles منذ زمن طويل، كانت الأمور مختلفة، يا رجل
    As coisas eram muito diferentes quando o Charlie estava ausente. Open Subtitles الاشياء كانت مختلفة كثيراً عندما لم يكن شارلى هنا
    As coisas eram tão mais simples quando ela desapareceu. Open Subtitles الاشياء كانت اسهل بكثيرا عندما كنا مختفيين
    As coisas eram diferentes no meu tempo. Open Subtitles الأشياء كانت مختلفة نوعاً ما في أيامي لم تكن كهذه الأيام
    Todas aquelas coisas eram de velhas namoradas? Open Subtitles كل تلك الأغراض كانت من صديقاتك السابقات؟
    Antes de começar a estudar, pensava que a história, a arte e essas coisas eram só para a família e não para nós. Open Subtitles قبل أن أبدأ بالدراسة, ظننت أن التاريخ, والفن وهذه الأمور كانت مخصصة للعائلة فقط, وليس لنا
    Mas, é claro, as coisas eram muito menos civilizadas na época. Open Subtitles لكن, بالطبع, الأمور كانت أقل تحضُّراً حينها
    Acho que concordamos todos que as coisas eram diferentes. Open Subtitles أعتقد يمكن أن نتفق جميعًا أن الأمور كانت مختلفة في ذلك الوقت.
    As coisas eram sempre estranhas em casa, normalmente por causa do meu pai e havia este dia arbitrário em que nos juntávamos e fingíamos que as coisas eram ótimas, que éramos normais. Open Subtitles لا أعرف، الأمور كانت سيئة دئاماً في المنزل عادة بسبب والدي وكان هناك هذا اليوم التعسفي
    As coisas eram tão preto no branco para mim. Open Subtitles الأمور كانت إما أبيض أو أسود بالنسبة لي وقتها
    CA: Sentiste, no discursos deles, que as coisas eram duras e más, ou foi um discurso de algum nível de crescimento, de que as coisas, com o tempo, iriam melhorar? TED ك.أ : هل كان هناك شعور منهم عبر القصص بأن الأمور كانت صعبة وسيئة، أو كان هناك رواية على شاكلة نمو في المستوى، بحيث أن الأمور مع مرور الوقت ستتحسن إلى الأفضل؟
    Certo. Eu admito que as coisas eram melhores quando ela estava aqui. Open Subtitles حسناً ، أنا أقرّ كانت الأمور ألطف بكثير فى وجودها
    As minhas favoritas são quando o meu pai falava sobre Smallville e da forma como as coisas eram. Open Subtitles ذكرياتي المفضلة هي عندما كان أبي يتكلم عن سمولفيل وكيف كانت الأمور
    Mas durante a Bola de Neve, as coisas eram muito piores. Open Subtitles لكن الأمر أنه أثناء كرة الثلج الأرضية، كانت الأمور أسوأ بكثير.
    Mas... você está apenas a adivinhar. E aquelas coisas eram... Open Subtitles لكنك فقط تخمنين وجميع هذه الاشياء كانت...
    Essas coisas eram tudo para ti. Open Subtitles تلك الاشياء كانت كل شيء بالنسبه لكِ.
    O que tem de perceber é que as coisas eram diferentes. Open Subtitles ان الاشياء كانت مختلفة
    A Lua estava mais perto; as coisas eram diferentes. TED القمر كان أقرب، الأشياء كانت مختلفة.
    As coisas eram Tal e qual como deviam ser Open Subtitles الأشياء كانت تسير فى الطريق الصحيح
    A maioria destas coisas eram do papá, antes dele morrer. Open Subtitles معضم هذه الأغراض كانت لأبي قبل موته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus