"coisas que acontecem" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأشياء التي تحدث
        
    • الأمور التي تحدث
        
    • أشياء تحدث
        
    • الأشياء تحدث
        
    • الأشياءِ تَحْدثُ
        
    • الأمور تحدث
        
    • تلك الاحداث تحدث
        
    Pensam muito nas coisas que acontecem fora desta cidade? Open Subtitles كيف تفكرون في الأشياء التي تحدث خارج البلدة؟
    São as coisas que acontecem numa escola militar, sim. Open Subtitles هذه هي الأشياء التي تحدث في المدارس العسكرية،أجل
    Pessoas que vêem as coisas a acontecer, pessoas que se queixam de coisas que acontecem e pessoas que fazem as coisas acontecer. Open Subtitles الناس التي تشاهد الأمور ... وهي تحدث الناس التي تتذمّر ... بسبب الأمور التي تحدث والناس التي تجعل الأمور تحدث
    Para mim, é apenas uma daquelas coisas que acontecem na vida. Open Subtitles بالنسبة لي فإنه عبارة أحد هذه الأمور التي تحدث في الحياة.
    Há experiências de se querer fazer coisas e de se ser a causa das coisas que acontecem no mundo. TED هناك تجارب نية القيام بأشياء وأن تكون السبب فى أشياء تحدث فى العالم.
    Ruiva, há coisas que acontecem aqui nesta grande Casa Branca com este Presidente, que nunca vais saber. Open Subtitles حمراء ، هناك أشياء تحدث هنا في هذا البيت الابيض الكبير مع هذا الرئيس بالتحديد من المستحيل ان تعرفي عنها.
    São coisas que acontecem... mas lembra-te disso para a próxima. Open Subtitles تلك الأشياء تحدث. لكن تذكر للمرة القادمة.
    São coisas que acontecem. Open Subtitles هذه الأشياءِ تَحْدثُ.
    - coisas que acontecem, sabes. - Deixou alguém? Open Subtitles تلك الاحداث تحدث هل ترك اى ناجى؟
    Para poderes escrever sobre coisas que acontecem a outras pessoas. Open Subtitles لكي تكتبي عن الأشياء التي تحدث إلى الآخرين
    Muitas das coisas que acontecem são experiências difíceis. Open Subtitles العديد من الأشياء التي تحدث لا تستحق عناء التجربة.
    Só transmitem coisas que acontecem à superfície. O problema não está aí. Open Subtitles يقدمون تقارير فقط بشأن الأمور التي تحدث فوقالسطح,هذه ليستالمشكلة.
    Sim, esta é uma das coisas que acontecem. Open Subtitles نعم ، هذه واحدة من الأمور التي تحدث
    Quando começámos a explicar as suas propriedades em termos de coisas que acontecem dentro dos cérebros e dos corpos, o aparente mistério insolúvel do que é a consciência deveria começar a desaparecer. TED بمجرد أن نبدأ بتفسير خصائصه على هيئة أشياء تحدث داخل عقولنا وأجسادنا، يجب أن يبدأ لغز ماهية الوعي الذي لا حل له بالتلاشي
    Sei que isto não vai ajudar mas há coisas que acontecem que não podemos alterar. Open Subtitles ...إنظري، إن ذلك لن يساعد ولكن أحياناً أشياء تحدث دون أن... نستطيع تغييرها
    São coisas que acontecem entre marido e mulher. Open Subtitles .هذه الأشياء تحدث بين الأزواج والزوجات
    Desculpe-me. coisas que acontecem. Open Subtitles آسف، هذه الأشياء تحدث
    - São coisas que acontecem. Open Subtitles - هذه الأشياءِ تَحْدثُ.
    É o tipo de coisas que acontecem nas histórias de amor mas não o tipo de coisas que acontecem na vida real. Open Subtitles هذه الأمور تحدث في كل قصة حب ولكن هذا لا يعنى أنه يحدث فى الحياه الواقعية
    - coisas que acontecem, sabes. - Deixou alguém? Open Subtitles تلك الاحداث تحدث هل ترك اى ناجى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus