"coisas que eu disse" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأشياء التي قلتها
        
    • الاشياء التي قلتها
        
    Quero me desculpar, também, por coisas que eu disse e que não deveria ter dito. Open Subtitles وأنا أريد أن أعتذر, أيضاً, عن الأشياء التي قلتها والمفروض عدم قولها.
    - As coisas que eu disse... - As pessoas dizem coisas que não querem. Open Subtitles الأشياء التي قلتها ،الناس يقولون أِشياء لا يعنونها
    Agora, na escola, há um grupo de rapazes que gozam com as coisas que eu disse mesmo à minha frente. Open Subtitles والآن في المدرسة، هناك هذه المجموعة من الشبان، يقومون بتمثيل الأشياء التي قلتها أمامي.
    Sabe, as coisas que eu disse naquele vídeo... Open Subtitles تعلمين، أن الأشياء التي قلتها في الفيديو
    Uma das últimas coisas que eu disse, antes do tiro foi: "tudo acontece por um motivo. " Open Subtitles لكن احد اخر الاشياء التي قلتها قبل ان يطلق النار علي كانت كل شيء يحصل لسبب
    Lamento pelas coisas que eu disse. Open Subtitles أنا آسف علي الاشياء التي قلتها.
    Desculpe pelas coisas que eu disse mais cedo. Open Subtitles اني اعتذر عن الأشياء التي قلتها سلفاً
    Desculpa por algumas coisas que eu disse. Open Subtitles انا اسف على بعض الأشياء التي قلتها
    Penso que já ouviram falar das coisas que eu disse à minha mãe na outra noite. Open Subtitles أعتقد... بأنكم سمعتم عن الأشياء التي قلتها لأمي قبل البارحة
    Estas foram as coisas que eu disse ao meu filho, Bobby, quando descobri que era gay. Open Subtitles هذه كل الأشياء التي قلتها لإبني "بوبي" عندما اكتشفت أنه شاذ
    Por todas as coisas que eu disse. Eu só... Open Subtitles لكل الأشياء التي قلتها
    Todas aquelas coisas que eu disse... Open Subtitles كل هذه الأشياء التي قلتها
    Desculpa por todas aquelas coisas que eu disse. Open Subtitles آسف علي الأشياء التي قلتها
    Sophie, as coisas que eu disse na limosine Open Subtitles صوفي) ، الاشياء التي قلتها بالسيارة) لا عليك الإعتذار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus