E há coisas simples como, por exemplo, nós temos um pequeno laser no buraco farejador onde o animal tem que ficar por cinco segundos. | TED | وهناك أشياء بسيطة مثل، على سبيل المثال، ليزر صغيرة في ثقب الشم حيث يضع هذا الحيوان انفه لمدة خمس ثوان. |
Ele disse que se deve juntar algumas coisas simples, como, primeiro procurar compreender em vez de ser compreendido, | TED | قال أنه يجب عليك أن تضع أشياء بسيطة مثل أن تسعي لِتَفهم في مقابل أن يتم فهمك |
coisas simples, como o preenchimento cutâneo para reduzir as rugas, o aumento dos lábios, e outros implantes médicos, mais sofisticados, | TED | أشياء بسيطة مثل الحشو الجلدي للتخفيف من التجاعيد نفخ الشفاه وعمليات أكثر تطوراً مثل زرع صمامات القلب |
Às vezes, é melhor manter as coisas simples. | Open Subtitles | بعض الأحيان , من الأفضل ان تجعل الأمور بسيطة |
porque eu fazia essas coisas simples que levam a novas ideias. | TED | لانى فعلت كل هذه الأشياء البسيطة التي أدت إلى الأفكار |
Juntar estas duas coisas pode parecer uma tarefa assustadora mas eu vou tentar dizer que, apesar desta complexidade, há coisas simples que, segundo penso, se as entendermos, podem fazer-nos avançar. | TED | و لذلك قد يبدو آن الجمع بين هذين الأمرين سويا مهمة شاقة لكن ما أحاول قوله هو أن حتى في هذا العلاقة الشائكة أظن أن هنالك بعض الأفكار الرئيسة المبسطة إذا فهمناها، نستطيع فعلا المضي قدما |
Não consigo lembrar-me de coisas simples. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن نتذكر أبسط الأشياء. |
Se fizermos umas coisas simples em locais escolhidos, podemos recuperar a nossa pesca e usá-la para alimentar as pessoas. | TED | إن قمنا ببعض الأمور البسيطة في مناطق محددة، يمكننا أن نعيد تشغيل مصائد الأسماك واستعمالها لإطعام الناس. |
Assim mesmo, a maioria dos seres humanos... parece ter a habilidade de continuar a lutar... e até de encontrar prazer nas coisas simples... como a sua família, o seu trabalho... e na esperança que as futuras gerações... alcancem uma compreensão maior. | Open Subtitles | و مع ذلك يبدو أن معظم الكائنات البشرية لديها القدرة على تكرار المحاولة... بل و حتي إيجاد السعادة من أمور بسيطة... من العائلة مثلاً... |
Então às empresárias por aí, aqui vão algumas coisas simples que podem fazer. | TED | لذا لصاحبات الشركات بالخارج، هذه بضعة أشياء بسيطة يمكنكن فعلها. |
Às vezes, a poesia mais bela é sobre coisas simples, como um gato, uma flor ou a chuva. | Open Subtitles | أحياناً أجمل الأشعار تكون عن أشياء بسيطة مثل قطة أو زهرة أو المطر |
Rhonda, tu tens mesmo jeito para pegar em coisas simples e fazê-las lindas. | Open Subtitles | روندا أنت فعلاً لديك موهبة لعمل أشياء بسيطة ولكن جميلة بنفس الوقت |
Mais vale fazeres coisas simples bem do que coisas complicadas mal. | Open Subtitles | أفضل أن تفعل أشياء بسيطة من الأشياء الراقية |
Fazes-me sentir como se andasse a perder as coisas simples da vida... | Open Subtitles | تجعليني أحسّ وكأني محروم من أشياء بسيطة في الحياة... كأصابع السمك |
Isto faz com que coisas simples como andar seja muito mais fácil para os soldados que perderam as pernas nos campos de batalha. | Open Subtitles | مع الجراحات التعويضية لمساعدة مصابي الحرب وهذا يفعل أشياء بسيطة .. مثل المشي بطريقة أكثر سهولة |
A Senadora Grant exige algumas coisas simples. | Open Subtitles | السيناتورة غرانت تطلب بضعة أشياء بسيطة جدا |
Gostamos das coisas simples quando somos crianças. Preto e branco, o bem e o mal. | Open Subtitles | بينما نكون أطفال نحب الأمور بسيطة أسود وأبيض، خير وشر.. |
Pensei que devíamos manter as coisas simples. | Open Subtitles | أظن أنه يجب أن نبقي الأمور بسيطة. |
Ele diz que as pessoas não apreciam as coisas simples. | Open Subtitles | يقول أن الناس لاتقدر الأشياء البسيطة فى الحياة |
Agora o desafio é apreciar as coisas simples. | Open Subtitles | الآن التحدي لإيجاد البهجة في الأشياء البسيطة |
Essas coisas simples não são coisas sobre a complexa ciência do que se passa, mas coisas que todos conhecemos bem. | TED | و هذه الأفكار الرئيسة المبسطة ليست فعلا أفكارا رئيسية عن العلوم المعقدة التي تفسر ما يحدث و لكنها أمور كلنا نعرفها جيدا |
As coisas simples. | Open Subtitles | أبسط الأشياء |
Mas ela fez-me perceber como até as coisas simples ficavam complicadas. | Open Subtitles | لكنها جعلتني أفهم كيف أصبحت الأمور البسيطة في الحياة معقدة |