"colaborar com" - Traduction Portugais en Arabe

    • التعاون مع
        
    • يعمل مع
        
    • تتعاون مع
        
    • بالتعاون مع
        
    • للتعاون مع
        
    Se escolher não colaborar com o Tribunal, está tudo bem. Open Subtitles إذا إردتي اختيار عدم التعاون مع المحكمة فلا بأس
    Podem colaborar com os seus opositores para se tornarem melhores no que fazem. TED أستطيع التعاون مع معارضيني لأصبح أفضل فيما أفعله.
    Acreditam que está a colaborar com alguém cá fora que testa as teorias dele e produz um antídoto? Open Subtitles أتعتقدون حقا بأنّه يعمل مع شخص ما من الخارج الذي إختبر نظرياته لتصنيع الترياق؟
    Sou Shawn Spencer, o vidente a colaborar com a Polícia. Open Subtitles أنا " شون سبينسر " أنا الوسيط الروحي الذي يعمل مع قسم الشرطة.
    - Ordenei a retirada para Wavre. Podeis continuar a colaborar com Wellington. Open Subtitles لقد طلبت التراجع إلى ويفر مازال عليك أن تتعاون مع ويلينجتون
    É a isso que chamas colaborar com a imprensa? Open Subtitles إذن,هل هذا ما كان يقصدة أكرمان بالتعاون مع الصحافة؟
    E assim foi então que compreendi que havia uma oportunidade para mim de colaborar com estes cientistas, e, portanto, atirei-me a essa oportunidade. TED وبعدها ادركت ان هناك فرصة لي للتعاون مع هؤلاء العلماء، واقتطفت تلك الفرصة
    Trabalhariam como um grupo e juntos, podíamos colaborar com a cidade de Nova Iorque. TED يستطيعون العمل كمجموعة، ومعًا نستطيع التعاون مع مدينة نيويورك بكاملها.
    Não tenho de fazer puto, incluindo colaborar com esses cabrões, enquanto não conseguir o que quero! Open Subtitles لا ليس من الضروري القيام بهذا الهراء بما في ذلك التعاون مع اولئك الملاعين حتي انال ما اريده
    Acho que as pessoas gostam de colaborar com a Polícia. Open Subtitles ولكن أعتقد ان الناس يفضلون التعاون مع الشرطة
    Para além de colaborar com os animais, as plantas são por vezes suas senhoras, explorando-os em benefício próprio. Open Subtitles إضافة إلى التعاون مع الحيوانات تكون النباتات في بعض الأحيان سيدتها وتستغلّهم لمصلحتها
    Ainda achamos que "A" está a colaborar com a Mona. Open Subtitles نحن نعتقد ان A , ما زال يعمل مع مونا
    O Grady estava a colaborar com a Guarda. Open Subtitles . جرادي , كان يعمل مع الحرس
    Se o Toby está a colaborar com a Mona, tem de haver sinais que deixámos escapar. Open Subtitles (لو (توبي) كان يعمل مع (مونا فهناك بعض العلمات التي قد نسيناها
    Se forem um artista que gostaria de colaborar com um robô adorável, ou se tiverem um robô que precise de um agente na área do entretenimento, por favor contactem-me, a agente do Bot. TED لذا إن كنت من مؤدي العروض المسرحية و تريد أن تتعاون مع الروبوت اللطيف ، أو كان لديك الروبوت الذي يحتاج إلى الترفيه ، الرجاء الاتصال بي ، وكيلة البوت.
    O novo Estado francês, sob o regime autoritário do Marechal Pétain, escolhe colaborar com a Alemanha. Open Subtitles اختارت الدوله الفرنسيه الجديده تحت امره المارشال بيتو ان تتعاون مع المانيا
    Então está bem, mas nossos chefes perguntarão dos riscos envolvidos em colaborar com o FBI. Open Subtitles ذلك حسن و جيد لكن رؤسائنا سيسألون عن الخطر المتضمن بالتعاون مع تحقيق للأف بي اي
    Os agentes da DEA e do FBI em junção com os detetives de homicídio de Albuquerque estão a colaborar com as autoridades mexicanas para tentar identificar o suspeito falecido... Open Subtitles العملاء من مكافحة المخدرات والشرطة الفيدرالية بالتعاون مع محققيّ شرطة ألباكوركي.
    Eu uso estas partituras para colaborar com músicos. TED أستخدم هذه العلامات للتعاون مع الموسيقيين.
    Todas estas qualidades da vida real de que estou a falar são traduzidas para uma configuração técnica muito específica, e tivemos muita sorte em colaborar com a ETH Zurich no desenvolvimento do primeiro protótipo. TED فكل هذه الخصائص الواقعية التي أتكلم عنها هي مترجمة إلى تشكيل تقني محدد جداً، و كنا محظوظين جداً للتعاون مع جامعة إي تي إتش زيورخ لتطوير أول نموذج مبدئي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus