"colaborar connosco" - Traduction Portugais en Arabe

    • التعاون معنا
        
    • تتعاون معنا
        
    • يَتكلّمُ معنا
        
    • تعاون معنا
        
    • العمل معنا
        
    Perguntámos então ao doente se gostaria de colaborar connosco. TED لذا خاطبنا هذا المريض وطلبنا منه التعاون معنا.
    Detestava ter de ligar para o Bobby e fazer uma queixa sobre a sua relutância em colaborar connosco Open Subtitles أكره أن أتصل بـ بوبي واشتكي له عن ممانعتك التعاون معنا
    Falou, mas deixou de colaborar connosco no hospital. Open Subtitles كان يتحدّث، لكنّه توقّفَ عن التعاون معنا في المستشفى.
    Se deixar o gangue e colaborar connosco, ela será a próxima vítima. Open Subtitles لو هي تخطت العصابه و تتعاون ,معنا هي قد تكون الضحيه التاليه
    Ou és processado por obstrução de uma investigação federal, ou podes colaborar connosco. Open Subtitles إما يتمُ إتهامك بعرقلة تحقيقٍ خاصٍ بعملاءَ فيدراليين, أو أن تتعاون معنا
    O marido da Sra. Morretti não foi morto por colaborar connosco. Open Subtitles زوج السّيدةِ مورييتى لَمْ يُقْتَلُ لأنه كَانَ يَتكلّمُ معنا.
    Tem de colaborar connosco. Open Subtitles تشارلز، تحتاج إلى... تعاون معنا.
    Saberemos o que significa, e ela terá de colaborar connosco. Open Subtitles سنعرف ما تقول، و وقالت انها سوف تضطر إلى العمل معنا.
    Se recusas colaborar connosco, prendemos-te. Open Subtitles إذا كنت ترفض التعاون معنا سنقوم بإحتجازك
    Em termos de recompensa, não é dinheiro, não é darem-nos dinheiro — o que é agradável — mas é fazer coisas com os outros, tê-los a observar-nos e a colaborar connosco. TED فيما يتعلق بمسألة المكافئة, إنها ليست النقود, لا تُدفع فيها فيها أموال نقدياً-- ذلك لطيف-- بل إنها القيام بالأشياء مع أقراننا, مراقبتنا و التعاون معنا.
    Quer colaborar connosco? Open Subtitles هل تنوى التعاون معنا ؟
    Se o Thackery aceitar colaborar connosco, para unirmos esforços e encontrar a resposta... Open Subtitles إذا وافق (ثاكري) على التعاون معنا ان نضع عقولنا معاً للوصول إلى نتيجة
    Não serão vistos a colaborar connosco. Open Subtitles [مات] حسنا، فإنها لن ينظر التعاون معنا.
    A única escolha que lhe resta é se quer ou não colaborar connosco. Open Subtitles الخيار الوحيد الذي تملكه سواء أردته أم لا، هو أن تتعاون معنا ولو تعاونت؟
    Se não colaborar connosco, não importa se eu o ajudo a descobrir quem lhe matou a família. Open Subtitles أنت لا تتعاون معنا لا يهم إذا ما ساعدتك في اكتشاف من قتل عائلتك
    O marido da Sra. Morretti não foi morto por colaborar connosco. Open Subtitles زوج السّيدةِ لَمْ يُقْتَلُ لأنه كَانَ يَتكلّمُ معنا.
    Sei que o Congresso está disponível para trabalhar com a presidente para proteger os americanos, mas ela também tem de colaborar connosco, a maioria que os americanos elegeram para os proteger e aos interesses deles. Open Subtitles أعرف أن الكونغريس قادر وراغب بالعمل مع الرئيسة لحماية الشعب لكن هي عليها العمل معنا
    Vai colaborar connosco? Open Subtitles هل ترغبين فى العمل معنا لكشف الجانى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus