Perguntámos então ao doente se gostaria de colaborar connosco. | TED | لذا خاطبنا هذا المريض وطلبنا منه التعاون معنا. |
Detestava ter de ligar para o Bobby e fazer uma queixa sobre a sua relutância em colaborar connosco | Open Subtitles | أكره أن أتصل بـ بوبي واشتكي له عن ممانعتك التعاون معنا |
Falou, mas deixou de colaborar connosco no hospital. | Open Subtitles | كان يتحدّث، لكنّه توقّفَ عن التعاون معنا في المستشفى. |
Se deixar o gangue e colaborar connosco, ela será a próxima vítima. | Open Subtitles | لو هي تخطت العصابه و تتعاون ,معنا هي قد تكون الضحيه التاليه |
Ou és processado por obstrução de uma investigação federal, ou podes colaborar connosco. | Open Subtitles | إما يتمُ إتهامك بعرقلة تحقيقٍ خاصٍ بعملاءَ فيدراليين, أو أن تتعاون معنا |
O marido da Sra. Morretti não foi morto por colaborar connosco. | Open Subtitles | زوج السّيدةِ مورييتى لَمْ يُقْتَلُ لأنه كَانَ يَتكلّمُ معنا. |
Tem de colaborar connosco. | Open Subtitles | تشارلز، تحتاج إلى... تعاون معنا. |
Saberemos o que significa, e ela terá de colaborar connosco. | Open Subtitles | سنعرف ما تقول، و وقالت انها سوف تضطر إلى العمل معنا. |
Se recusas colaborar connosco, prendemos-te. | Open Subtitles | إذا كنت ترفض التعاون معنا سنقوم بإحتجازك |
Em termos de recompensa, não é dinheiro, não é darem-nos dinheiro — o que é agradável — mas é fazer coisas com os outros, tê-los a observar-nos e a colaborar connosco. | TED | فيما يتعلق بمسألة المكافئة, إنها ليست النقود, لا تُدفع فيها فيها أموال نقدياً-- ذلك لطيف-- بل إنها القيام بالأشياء مع أقراننا, مراقبتنا و التعاون معنا. |
Quer colaborar connosco? | Open Subtitles | هل تنوى التعاون معنا ؟ |
Se o Thackery aceitar colaborar connosco, para unirmos esforços e encontrar a resposta... | Open Subtitles | إذا وافق (ثاكري) على التعاون معنا ان نضع عقولنا معاً للوصول إلى نتيجة |
Não serão vistos a colaborar connosco. | Open Subtitles | [مات] حسنا، فإنها لن ينظر التعاون معنا. |
A única escolha que lhe resta é se quer ou não colaborar connosco. | Open Subtitles | الخيار الوحيد الذي تملكه سواء أردته أم لا، هو أن تتعاون معنا ولو تعاونت؟ |
Se não colaborar connosco, não importa se eu o ajudo a descobrir quem lhe matou a família. | Open Subtitles | أنت لا تتعاون معنا لا يهم إذا ما ساعدتك في اكتشاف من قتل عائلتك |
O marido da Sra. Morretti não foi morto por colaborar connosco. | Open Subtitles | زوج السّيدةِ لَمْ يُقْتَلُ لأنه كَانَ يَتكلّمُ معنا. |
Sei que o Congresso está disponível para trabalhar com a presidente para proteger os americanos, mas ela também tem de colaborar connosco, a maioria que os americanos elegeram para os proteger e aos interesses deles. | Open Subtitles | أعرف أن الكونغريس قادر وراغب بالعمل مع الرئيسة لحماية الشعب لكن هي عليها العمل معنا |
Vai colaborar connosco? | Open Subtitles | هل ترغبين فى العمل معنا لكشف الجانى ؟ |