Quatro caixas para cima, cinco na horizontal... o resto parece dano colateral. | Open Subtitles | أربع صناديق خمسة تقاطعات البقية يبدو ضرر جانبي |
Sabes, isso faz-me pensar, porque, às vezes convulsões musculares ou tiques podem ser efeito colateral de uma droga anti-psicótica. | Open Subtitles | هذا يجعلني أتساءل لأن رعشة العضلات أو ايماؤها قد تكون تأثير جانبي لمضادات العلاج النفسي |
Efeito colateral de um aborrecimento crónico. | Open Subtitles | هذه فقط أفعال بسيطة آثار جانبية طبيعية للملل المزمن |
Mas o acto de mover a ilha criou um profundo efeito colateral. | Open Subtitles | لكن نقل الجزيرة خلق تأثيرات جانبية عويصة |
Um efeito colateral muito interessante, neste gráfico de Phillip Longman. | TED | امرٌ مثير جدا للاهتمام .. هذا الأآثر الجانبي هنا، هنا شريحة من فيليب لونجمان. |
Este medicamento que está a tomar, tem um efeito colateral interessante. | Open Subtitles | هذا الدواء الذى تأخذة , ريفامبين لدية عرضة جانبى هام |
Se alguma vez te sentires desconfortável no laboratório ou sofreres algum efeito colateral prometes que me contas, K? | Open Subtitles | اذا شعرتي ابداً بعدم الارتياح في المختبر او تختبرين اي اثار جانبيه عدي بأنك سوف تخبرينني حسنٌ |
Relaxa, não é efeito colateral. As pessoas tem dor de cabeça. | Open Subtitles | لا عليك، ليس هذا بأثرٍ جانبي الصداع يصيبُ الجميع |
Então a morte não é o objectivo da suspeita É um infeliz dano colateral. Exacto. | Open Subtitles | إذاً، الموت ليس هدف المجرمة إنه أثر جانبي مؤسف |
Tem como efeito colateral, uma inflamação digital, o que leva à perda das digitais. | Open Subtitles | في بعض الحالات، هو أثر جانبي للإلتهاب الرقمي، الذي يُؤدّي إلى فقدان البصمات |
Ficou claro que o processo usado para me criar... tinha um efeito colateral. | Open Subtitles | أنه أصبح واضحا العمليات أستخدمت لصنعي لها أثر جانبي |
Qualquer coisa que atravessasse o caminho da causa, era apenas um efeito colateral para o IRA. | Open Subtitles | وأي شيء في الطريق بيننا هو ضرر جانبي للتنظيم الأحمر |
As nossas respostas, por enquanto é que as mortes parecem ser um dano colateral. | Open Subtitles | حسنًا,إجابتنا حتى الآن تبدو أن الوفيات كانت ضرر جانبي. |
Pode haver o efeito colateral de às vezes crescer mais cabelo. | Open Subtitles | و له آثار جانبية أحياناً قد ينمو شعر أكثر |
Não, isso é só um efeito colateral de seres uma miudinha estúpida. | Open Subtitles | لا، هذه مُجرد أعراض جانبية لكونك فتاة غبية. |
E a Comandante foi um dano colateral quando o primeiro ataque falhou. | Open Subtitles | و القائدة كانت أضرار جانبية من محاولة الأغتيال الأولى الفاشلة. |
É um efeito colateral que carece de não ser permanentemente aplicado. | Open Subtitles | إنها للأسف آثار جانبية من البقاء عاطل عن العمل |
Este efeito colateral vai atrasar a nossa tentativa de desligar esta coisa. | Open Subtitles | حسناً , هذا الأثر الجانبي الصَغير سَيُعيقُ محاولاتَنا حقاً لإيقاف هذا الشيء |
Geralmente um efeito colateral de outra coisa. | Open Subtitles | فى كثير من الاحيان , انها عرض جانبى لشىء اخر |
Se alguma vez te sentires desconfortável ou tiveres algum efeito colateral promete que dizes-me, K? | Open Subtitles | اذا شعرتي بعدم الارتياح او أختبرتي أي أثار جانبيه عديني بأن تخبريني , حسناً |
Tenho a certeza que é um dano colateral. Colega de quarto, se calhar. | Open Subtitles | متأكّد أنّها مجرّد أضرار جانبيّة زميل السكن، ربّما |
Ela foi um efeito colateral, como o rapaz nigeriano. | Open Subtitles | كانت الفتاة لتغطية أضرار كما الفتى النيجيري هذا لم ينتهي بعد |
O Jack não será o teu dano colateral, outra vez. | Open Subtitles | جاك لن يكون شيء من أضرارك الجانبيه مرة أخرى |
Inocentes são o dano colateral destes bombardeios, não é? | Open Subtitles | الأبرياء هم الأضرار الجانبية لهذه الحملات التفجيرية, صحيح؟ |
Não é tão bom quando se é o dano colateral. | Open Subtitles | تحدث أضرار جانبية ! ليس من السهل أن تكون ضررًا جانبيًّا |
A força física é um efeito colateral imprevisto. | Open Subtitles | القوّة الجسديّة عرض جانبيّ غير متوقّع. |
Tinhas razão. Nunca considerei este tipo de dano colateral. | Open Subtitles | لقد كنتِ محقة، لم يأتي في بالي هذا النوع من الأضرار المباشرة |