"colega meu" - Traduction Portugais en Arabe

    • زميل لي
        
    O estafeta que atacou um colega meu há uns meses. Open Subtitles مرسال الدراجة التي هاجمت زميل لي قبل بضعة أشهر
    Um colega meu e eu estávamos a viajar numa aldeia muito longínqua e pedimos a um ancião para nos levar a um pequeno túmulo. TED سافرت مع زميل لي إلى قرية بعيدة جدًا، وطلبنا من رجل مسن أن يأخذنا إلى القبر الصغير.
    Um colega meu descreveu-o como dar brilho à luz nos recantos mais escuros do mundo. TED زميل لي وصف هذا العمل بـ إشعال شمعة .. في أكثر الأماكن ظلمةَ في العالم.
    Um colega meu veio aqui para tratar de matar a esta criatura na primavera passada. Open Subtitles زميل لي جاء هنا لمحاولة وقتل هذا الشيء الربيع الماضي.
    - Este é John Dowd, um colega meu. Open Subtitles حسنا هذا جون دود، زميل لي صباح الخير جون
    Um colega meu acabou de lhe receitar varfarina. Open Subtitles زميل لي للتو أخضع السفيرة الهولندية لفحص طبي
    Falei com um colega meu, um neurologista em Cedars. Open Subtitles لقد تحدثت مع زميل لي طبيب أعصاب في سيدرا
    Um colega meu foi levado à pressa para a cirurgia, por causa de uma embolia pulmonar, complicações de uma ferida de bala. Open Subtitles زميل لي سيجري عملية جراحـية إنسداد رئوي مضاعفات بسبب طلقة نارية
    Um colega meu da Embaixada Britânica, esteve à frente deste caso. Open Subtitles كان يبحث زميل لي بالسفارة الروسية بشأن تلك القضية
    Um colega meu estava a gravar no Midwest Americano, em volta duma lagoa que se tinha formado talvez há 16 000 anos, no fim da última Idade do Gelo. TED زميل لي كان يسجل في الاميريكان ميدويست حول هذه البركه التي قد شُكلت ربما منذ 16،000 سنه مضت في نهاية العصر الجليدي الأخير.
    Eu fiz uma palestra numa faculdade cristã há uma série de anos e, no final da palestra, um colega meu, cientista, veio ter comigo e disse: "Preciso de ajuda. TED كنت ألقي حديثاً في كلية مسيحية قبل عدة سنوات، وبعد خطابي، جاء عالم زميل لي وقال: "أحتاج بعض المساعدة.
    Um colega meu obteve acesso aos registos de investimento da Vanguard, a gigantesca companhia mutualista de fundos de cerca de um milhão de empregados e cerca de 2000 empregadores diferentes. TED حصل زميل لي على إذن لرؤية سجلات استثمارية من فانقارد، الشركة الضخمة للصناديق الاستثمارية التي تملك حوالا مليون موظف وتقريباً ٢،٠٠٠ مركز عمل مختلف.
    Ao início da noite telefonei para um colega meu. Open Subtitles دعوت a زميل لي سابق اللّيلة. الدّكتور يونس Sorenson.
    Teria algum problema se um colega meu, Dr. Campos, vier observar? Open Subtitles هل سيكون الأمر جيدا إذا أتى زميل لي, الدكتور"كامبوس"من أجل الملاحظة؟
    Lembra-me um colega meu na escola de medicina. Open Subtitles يعيد الى ذهني زميل لي في مدرسة الطب
    Tenho quase a certeza que pertencia a um colega meu. Open Subtitles متأكدة جداً إنها تعود إلى زميل لي.
    Um colega meu... acabou de me dizer algo que eu não sabia. Open Subtitles زميل لي أخبرني بشيء لم أكن أعلمه من قبل
    Há uns tempos um colega meu recebeu um homem no escritório. Open Subtitles زميل لي قبل فترة جاء شخص لمكتبه
    Então, eu e um colega meu na Universidade de Berkley TED زميل لي في بيركلي (جامعة كالفورنيا) هو و أنا كنا نبحث في ترايسيراتوبس ( ديناصورات ثلاثية القرون)
    Alex, Angela. Angela, Alex. É um colega meu. Open Subtitles (أليكس)، (أنجيلا) (أنجيلا)، (أليكس)، زميل لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus