"colette" - Traduction Portugais en Arabe

    • كوليت
        
    • كولييت
        
    • لكوليت
        
    A Colette também está. - Quem vai substituir o Dean? Open Subtitles كوليت قالت بانها مريضة ايضا ومن سيكون البديل لدين؟
    Mas não fodeste com todos no bordel de Madame Colette! - Contigo não! Open Subtitles أنت مْا نكتش النسوان كلها عند السّيدةِ كوليت.
    Madame Colette, não podia deixar de dizer adeus à casa onde comecei a carreira. Open Subtitles السّيدة كوليت لا استطيعُ أَنْ اساعدَ قَول وداعاً للبيتِ الذي بَدأَتة.
    A Colette ficará responsável por te ensinar como é que as coisas funcionam aqui. Open Subtitles كوليت ستكون مسئوله عن تعليمك كيف تدور الاشياء هنا
    A tua opinião não é a única que interessa aqui. A Colette também sabe cozinhar, sabes disso. Open Subtitles رأيك ليس هو الوحيد المهم هنا كولييت, تعرف كيف تطهو ايضا
    Só que passei o Verão à frente do meu quadro favorito de Manet e a ler Colette no parque à espera de cruzar o olhar com uma pessoa que esteja a fazer o mesmo que eu e a sentir o mesmo que eu sinto. Open Subtitles طوال الصيف , وانا اقف امام لوحة مونيه المفضله لدي و قراءة كوليت في الحديقه على أمل ان تلتقي عيني مع شخص يفعل
    Sim, a Colette disse-me. Ela viu-te com a Maggie por aí. Divertimo-nos imenso. Open Subtitles نعم, كوليت أخبرتني. لقد رأتك وماجي بالخارج
    Colette, diz-lhes que vamos aterrar. Open Subtitles الهبوط الى 1,000 قدم كوليت, اخبريهم باننا نهبط الآن
    Levaram a Colette, por isso usei de novo a Primeira Lâmina, e senti-me bem em tê-la nas minhas mãos de novo, e eu massacrei os Cavaleiros do Inferno. Open Subtitles خطفو كوليت , لذلك هرعت الى استخدام السيف الاول وكان شعورا طيبا ان املكة بين يدي مجددا وذبحت فرسان الجحيم
    - Sim. Colette viu o atirador, então, precisamos de um retrato. Open Subtitles كوليت رأت مطلق النار لذا فإننا نحتاج إلى سكتش
    Lopez, O meu nome é Vincent Gravois e este é o meu sócio, Colette Desrosiers. Open Subtitles اسمي فنسنت جرافزوا وهذه زميلتى، كوليت ديسر
    A Colette faz as malas mais lindas em todo o mundo. Open Subtitles كوليت تصنع الشنط الأكثر جمالا في العالم.
    bem, não te preocupes, Colette. Open Subtitles لا تقلق، كوليت. سنقوم بالعثور على الحقيبة.
    Sabes, Ludivine, de todos os designers por ai, a Colette é a favorita dela. Open Subtitles ترى، وديفين، من جميع المصممين هنا، كوليت هي المفضلة لها.
    Eu ficaria contente de desenhar uma mala exclusiva para a tua mulher, mas não vou trair a Colette por preço algum. Open Subtitles سأكون سعيدة لتصميم حقيبة لا مثيل لها، لكنني لن أخون كوليت بأي ثمن.
    Para uma branca, Colette sabe mesmo como se divertir. Open Subtitles يو، لفتاة بيضاء، مثل كوليت بالتأكيد تعرف كيفية النزول، يا أخى.
    Com tão boa qualidade que nem a Colette vai conseguir notar a diferença. Open Subtitles بمثل هذه النوعية العالية حتى إن كوليت نفسها لا يمكنها معرفة الفرق.
    Assim podias ser o herói da Colette sozinho. Open Subtitles وبهذه الطريقة يمكن أن تكون بطل كوليت الصغير لوحدك.
    Porque é tão difícil de perceber que eu e a Colette somos só amigos? Open Subtitles لماذا يكون من الصعب أن نفهم إن كوليت وأنا مجرد أصدقاء؟
    Sim, tua amiga Colette estava-me a dizer que és grande fã de vinho, também? Open Subtitles نعم، صديقتك كوليت قالت لي انك من محبي النبيذ أيضا؟
    As pernas dela são mais peludas que as da Colette, e nenhum homem francês sofrerá para se deitar com um macaco. Open Subtitles .ساقيها فيها شعر أكثر من كولييت ولن يرغب أي فرنس .في أخذ قرد للفراش
    Era o único modo de poder manter minha promessa à Colette. Open Subtitles لقد كانت الطريقة الوحيده حتى احافظ على وعدي لكوليت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus