"colhemos" - Traduction Portugais en Arabe

    • نجني
        
    • نحصد
        
    • تحصد
        
    • نجمع
        
    Com respeito, Senhor Khan, nós colhemos o que semeamos. Open Subtitles ...الاحترام. يا مولاي الخان نحن نجني ما نزرعه
    E normalmente, colhemos à volta de 200, 300 ovos por dia. Open Subtitles وعادة بإمكاننا أن نجني ما يقارب الـ200، 300 بيضة في اليوم
    colhemos em centenas de maciços de famílias proprietárias. TED الآن، نحن نحصد من مئات الحقول التي تملكها عدة عائلات.
    Depois, colhemos um coral, medimos esta taxa, e vemos que estas curvas coincidem perfeitamente. TED وبعد أن نحصد المرجان، نقيس هذه النسبة، والآن ترون، تلك المنحنيات تتطابق تماما.
    Depois, colhemos as sementes — agradeço a Eric Rasmussen a sua ajuda — e colhemos as sementes. TED ثم تحصد البذور و شكرا لك يا إيريك راسموسين لمساعدتك في هذا الأمر ثم أنت تحصد حديقة البذور
    - colhemos o que semeamos, embaixador. Open Subtitles بأن تحصد ما تزرعه، أيها السفير
    Eles caçam, nós colhemos. Eles suam, nós brilhamos. Open Subtitles إنهم يصطادون، نحن نجمع إنهم يتعرقون، نحن نتوهج
    colhemos o que podemos usar, aquilo de que precisamos. Open Subtitles ونحن فقط نجمع ما يُمكننا أن نستخدمه ونحتاجه.
    Como num jardim, aprendamos a aceitar... e a apreciar as épocas em que as árvores não têm folhas, assim como as épocas em que colhemos o fruto. Open Subtitles كحديقة الأرض, دعونا نتعلم أن نتقبل... ونقدّر الأوقات التي تتعرى فيها الأشجار... وأيضاً الأوقات التي نجني فيها ثمار الفاكهة
    Nós colhemos o que plantamos. E, agora, a colheita está comigo, Miss Thorne. Open Subtitles نحن نجني ما زرعنا - (فلربّما عليّ أن أتحمّل الحصاد، آنسة (ثورن -
    colhemos o que semeamos, Carm. Open Subtitles تعرفين يا (كارم) نحن نحصد ما نجني
    Ao fim de 50 a 70 dias colhemos as folhas, que depois são transportadas em camiões frigoríficos para a fábrica. TED نزرع الشتلات لمدة 50-70 يوماً نحصد الأوراق وبعد ذلك يتم نقل الأوراق بشاحنات مُبرّدة إلى المصنع.
    Máquinas? colhemos da mesma forma, desde que eu era uma larva. Open Subtitles نحن نحصد بنفس الطريقة منذ ان كنت صغيرا
    Como é que colhemos esta medula óssea? TED فكيف إذا نحصد هذا النخاع؟
    A Bíblia diz que colhemos o que semeamos. Open Subtitles -الانجيل يقول أنك تحصد ما تزرع
    colhemos o que semeamos. Open Subtitles إنك تحصد ما تبذره
    Dizem que colhemos o que plantámos, é melhor ires buscar as tuas luvas de jardinagem, Lily. Open Subtitles ، يقولون أنك تحصد ما تزرعه (من الأفضل أن تُخرجي قفازات الحصد يا (ليلي
    colhemos as sementes e germinamos os rebentos a partir delas. TED نجمع البذور وننبت منها الشتلات.
    Quando estiverem doentes, colhemos amostras. TED عندما يمرضون، فإننا نجمع العينات منهم.
    Não colhemos nenhuma comida para os gafanhotos! Open Subtitles ونحن لم نجمع اي من الطعام للدبابير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus