"colher" - Traduction Portugais en Arabe

    • بالملعقة
        
    • بملعقة
        
    • معلقة
        
    • حصد
        
    • تحصد
        
    • الحصاد
        
    • الملعقه
        
    • يحصد
        
    • ملعقتي
        
    • ملعقه
        
    • قطف
        
    • تجمع
        
    • المغرفة
        
    • المعلقة
        
    • الملاعق
        
    Depois batia no prato com uma colher e no peito com as minhas mãozinhas tentando recriar o que estava a ouvir. TED ثم أضرب طبقي بالملعقة وصدري بيداي الصغيرتان محاولة إعادة ما كنت أسمعه
    Uma colher de açúcar Pode fazer muita coisa Open Subtitles بملعقة صغيرة من السكر تذهب طويلا.. و لمدة طويلة بالطريق
    Vou colocar aqui apenas uma colher de chá deste polímero purificado. TED سأضع معلقة شاي صغيرة هنا من هذا البوليمر المنقى،
    Tens de colher a raiva dos outros para o teu estalo. Open Subtitles تحتاج إلى جمع و حصد غضب الآخرين إلى صفعتك الخاصة الآن فلتنظر عميقا
    Sessenta dias para colher, 10 dias para secar, hídrica. Open Subtitles تحصد بعد 60 يوماً يلزمها 10 أيام معالجة زراعية
    Podemos começar a colher a condensação, e começar a tornar o deserto verde, a partir do interior. TED من هنا نستطيع أن نبدأ في تكثيف الحصاد وبدء زراعة الصحراء من داخلها
    Olha que eu cuspi na colher. Sim, agora já me devolves. Open Subtitles لقد بصقت علي الملعقه , نعم , أنت الان ترجعه
    Vai perder a fazenda se não colher o trigo. Open Subtitles ستخسرون المزرعة لو القمح لم يحصد فى ميعاده
    Mas continuavam fixas na estrutura, em cima e em baixo, por encaixes que entortavam o cabo da minha colher. Open Subtitles ولكنهم كانوا لا يزالوا في الإطار، مثبتين بروابط أحنت ملعقتي.
    Talvez não possa telefonar. Talvez não consiga usar uma colher. Open Subtitles ربما لم يعد قادرا على استخدام التليفون ربما لم يعد قادرا على استخدام ملعقه
    Não acredito que precisamos colher os pêssegos nós mesmos. Open Subtitles لا يمكنُني تصديق أنّه يجب علينا قطف الخوخ بأنفسنا
    Desde esse dia, tem vindo a colher as almas das pessoas que mata. Open Subtitles منذ ذلك اليوم, لا تزال تجمع أرواح الناس التي تقتلهم
    O mais óbvio é pegar numa chávena e numa colher, bater na borda da chávena e escutar. Vão ouvir algo estranho. TED أبرزها هي أن تأتي بكوب شاي، وملعقة، انقر بالملعقة حول حافة الكوب واستمع، وستسمع شيئاً غريباً.
    Se puseres o pé na minha mesa, levas com uma colher. - Não fiz nada. Open Subtitles يا ولد إن وضعت قدمك على طاولتي فسوف أضربك بالملعقة
    Na Europa eles dizem se você mexe o chá vermelho com uma colher prateada em uma noite de lua cheia aparecerá uma adorável fada. Open Subtitles في أوربا يقولون إذا قلبت الشاي الأحمر بملعقة فضية في ليلة يكون القمر مكتمل ملاك رائع سوف يظهر إليك
    O que iremos fazer é ver se esta colher de chá de material de fraldas para bebés pode aumentar de volume. TED ما سنقوم بفعله هو رؤية ما إذا كانت معلقة الشاي الصغيرة هذه من مادة حفاظ الأطفال يمكن أن تزيد في المقاس.
    Pronto, verdade. Não vim aqui para colher hokk. Open Subtitles حسناً, الواقع أني لم آتي إلى هنا من أجل حصد المخدرات
    Para um estalo devastador, tens de colher a raiva de muitos. Open Subtitles لذا من أجل صفعة حقيقة مدمرة يجب أن تجمع و تحصد غضب العديد كل مرة
    E no outono, não haverá nada para colher. Open Subtitles وفي الخريف، وهناك سيكون شيئا لموسم الحصاد.
    Sim, Jake, nós vemos a colher no teu nariz, agora pára. Open Subtitles نعم يا جايك رأينا الملعقه على انفك توقف الآن
    Então, aqui o hippie vendeu o teu pai a uma quinta, no México, e obrigou-o a colher couves-flores durante semanas. Open Subtitles وبعدها هذا الشٌحاذ الغريب باع . والدك لمزرعة في المكسيك وجلعوه يحصد القرنبيط . لأسابيع
    Se não se importa, Comandante, a colher. Open Subtitles إذا لم يكن لديك مانع ايها القائد. اريد ملعقتي
    Alguém me dê uma colher. Eu vou cavar a minha saída daqui para fora. Open Subtitles .فليعطني احدكم ملعقه سأحفر طريقي للخروج من هنا
    Até agora só consegui colher duas caixas. Não sou capaz de colher mais. Open Subtitles قمت بقطف اليوسفي لصندوقين فقط لست قادراً على قطف المزيد
    Foste fazer uma viagenzinha colher ervas, ou lá o que fazes nos teus tempos livres. Open Subtitles لقد كنت في رحلة صغيرة تجمع العشب، أو أي شيء آخر
    Aquela colher toca em todos os lotes da Boiling Point. Open Subtitles -تلك المغرفة تلمس كل دفعة من "درجة الغليان "
    Encontrei traços de fentanil e heroína na colher. Open Subtitles لقد وجدت أثار للفينتالين و هيروين على المعلقة
    Ele usou a colher do Wortham e o Wortham foi-se. Open Subtitles إعتاد الأكل بالملاعقِ الخشبية ، و الآن إختفت هذه الملاعق يا صديقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus