"coloridas" - Traduction Portugais en Arabe

    • الملونة
        
    • ملونة
        
    • الملوّنة
        
    • الملونه
        
    Como é frutas pequeninas, todas coloridas, vivem juntas num bolo. Open Subtitles . جميع انواع الفواكه الملونة تعيش معا في الكعكة
    Esqueça as lentes de contacto coloridas. Não engana ninguém. Open Subtitles أزيلي العدسات الملونة أنت لا تخدعين أي أحد
    Está bem, mas se alguém arrancar alguma página que eu queira, você tem que fazer cópias coloridas das páginas, e quero cópias bem feitas. Open Subtitles حسنا، ولكن إذا قطع أحدهم أي صفحة أريدها سوف تصنعين نسخ ملونة من تلك الصفحات بماكينة زيروكس وليس كينكو
    Chapéu, lentes de contacto coloridas, óculos de sol, sempre a escurecer... Open Subtitles لكن الآن هناك طابع قبعة حفلات و عدسات لاصقة ملونة نظارات شمسية في كل مرة يخفي
    Esta paisagem bizarra chama-se de as Cinco Colinas coloridas. Open Subtitles هذا المنظر الطبيعي الغريب يدعى التلال الملوّنة الخمسة.
    Todas estas linhas coloridas correspondem a feixes de axónios, as fibras que unem os corpos celulares às sinapses. TED لذلك كل هذه الخطوط الملونة تتوافق مع باقات من المحاوير, الالياف التي تربط الهيئات الخلية الى المشابك
    Este é um mapa do Rio. Todas as linhas, as linhas coloridas que aqui veem, são a nossa rede de transportes de alta capacidade. TED كل الخطوط ، الخطوط الملونة التي تراها هناك ، هي شبكة النقل عالي الكثافة.
    O problema é que usamos óculos com lentes coloridas quando olhamos para diversas situações. TED المشكله أن لدينا تلك النظارات الملونة عندما ننظر في كل أنواع المواقف.
    Estão a rejeitar as algas coloridas que vivem na pele deles, e o tecido nu, embranquecido, que resta, normalmente morre à fome e depois apodrece. TED وإنهم يبصقون الطحالب الملونة التي تعيش في جلودهم وعادة تموت الأنسجة المبيضة جوعاً؛ ثم تتعفن.
    Esta é a "Mesa de Corrente" em que todo o tampo é formado por estas células solares coloridas. TED هذه الطاولة، حيث سطح الطاولة بأكمله يتضمن هذه الخلايا الشمسية الملونة.
    A luz extra, para além da luz solar, provém das luzes LED coloridas, que também reforça o crescimento das plantas. TED إلى جانب ضوء الشمس، ضوء قادم من مصابيح الإنارة الملونة هذه والذي يعزز أيضًا من نمو النبات.
    Como nos rodeamos de luzes coloridas e decorações, globos de neve e papel de embrulho. Open Subtitles كيف نحيط أنفسنا بأنوار ملونة وزينة، كرات الثلج وأغلفة الهدايا،
    É difícil explicar, mas ele sente os níveis de energia e prescreve luzes coloridas para restaurar o equilíbrio. Open Subtitles من الصعب شرح الأمر, لكنه يشعر بمستويات الطاقة.. وبعد ذلك يضيف أضواء ملونة كي يعيد إليكِ توازنك.
    Os teus novos papás já planearam o teu futuro todo com etiquetas coloridas. Open Subtitles والداك الجدد قد خططوا بالفعل. لمستقبلك بأكمله مع علامات ورموز ملونة.
    Imagino um vasto universo de doadores substitutos de todos os sectores da vida, diferentes tamanhos, diferentes idades, a juntarem-se neste movimento da voz para darem às pessoas vozes tão coloridas quanto as suas personalidades. TED أتصور عالمًا كاملاً من المانحين البديلين من جميع مناحي الحياة، بأحجام مختلفة، وأعمار مختلفة، يشتركون معًا في محرك الأصوات هذا ليعطوا غيرهم أصوات ملونة كما هي شخصياتهم.
    As formas tornaram-se maiores, arrojadas e coloridas. TED كبرت الأحجام، أصبحت ملونة وأكثر حدة.
    Imaginem um mundo em que veem números e letras coloridas apesar de estarem impressas a preto, em que a música ou as vozes desencadeiam um turbilhão de formas coloridas em movimento, em que as palavras e os nomes vos enchem a boca de sabores invulgares. TED تخيل عالماً ترى فيه الأرقام والأحرف ملونة على الرغم من كونها مطبوعة بالأسود. وتُطلق فيه الموسيقى والأصوات دوامات من الأشكال الملونة المتحركة. وتملؤ فيه الكلمات والأسماء فمكَ بنكهات غريبة.
    e dentro de poucas semanas, as Cinco Colinas coloridas estarão cobertas de neve, vindas dos ventos gelados da Sibéria. Open Subtitles ضمن بضعة أسابيع قصيرة، التلال الملوّنة الخمسة تغطي بالثلج، قادت الرياح المتجمدة من سايبيريا.
    E rochas coloridas e plantas e conchas, e até mesmo lixo. Open Subtitles و الأحجار الملوّنة و النباتات و الأصداف حتّى القمامة.
    Livramo-nos das distrações coloridas que nos impedem de recordar. Open Subtitles نحنُ نبعد أنفسنا عن الإنحرافات الملوّنة التي تبعدنا عن التذكير
    Eles econtraram seis corpos amarrados naquelas cadeiras coloridas do boliche, lembra? Open Subtitles عثروا على 6 جذوع دامية مربوطة في كراسي البولنغ الملونه هل تذكروها ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus