São como a coluna vertebral que mantém unido o resto da molécula. | TED | ويمكنك أن تعتبرها العمود الفقري والذي يربط بقية الجزيئات مع بعضها |
Vejam como a coluna vertebral está perfeitamente horizontal em relação ao solo. | TED | تخيلوا كيف أن أشواك العمود الفقري لها اتجاه موازٍ لسطح الأرض. |
É assim que a coluna vertebral vai ser em todos os animais de que vamos falar, quer andem sobre duas ou sobre quatro patas. | TED | هكذا سيكون العمود الفقري في جميع الحيوانات التي سنتطرق لها، سواء كانت ذات قدمين أو أربعة أقدام. |
A coluna vertebral está esmagada. O osso do quadril foi empurrado através do tronco. | Open Subtitles | عموده الفقري سُحق ، عظام الفخد دُفعت عبر جذعه |
Então, atiras nele directo à coluna vertebral. | Open Subtitles | ثم تطلق عليه تماماً خلال عموده الفقري. |
Eu poderia dar-lhe uma palmada e acidentalmente bater na sua coluna vertebral. | Open Subtitles | أسـتطيع إعطاءكم صفعات وعـن طريق الخطأ أفصِـل حبلكم الشوكي |
A coluna vertebral foi esmagada da vértebra C6 à T1, pressionando a medula. | Open Subtitles | العمود الفقريّ متضرّر من الرقبية السادسة وحتى الصدرية الأولى، ضاغطاً النخاع |
Fui retirada de helicóptero da zona do acidente para uma unidade de tratamento da coluna vertebral, em Sydney. | TED | تم نقلي جواً من مكان الحادث بواسطة هليكوبتر الإنقاد إلى وحدة عمود فقري محترمة في سيدني. |
Um objecto fino, como uma faca, foi inserido entre o crânio e o atlas, separando a cabeça da coluna vertebral. | Open Subtitles | مثل الخنجر قد أدخلت في رقبتها قاطعة رأسها عن عمودها الفقري |
Em outras palavras, tem a coluna vertebral de uma mulher de 90 anos. | Open Subtitles | بكلمة أخرى، هو يحصل على العمود الفقري إمرأة بعمر 90 سنة. |
A coluna vertebral foi partida, tal como a clavícula e duas costelas. | Open Subtitles | لقد انكسر العمود الفقري... كما انكسرت عظام الترقوة بالإضافة إلى ضلعين |
Quando saiu da aorta, atingiu a coluna vertebral e desceu até à base da aorta, de onde a retirei, na zona lombar. | Open Subtitles | و لدى خروجها من الأبهر ضربت العمود الفقري ثم تم دفعها لأسفل قاعدة الأبهر في المكان الذي استرديتها قرب المنطقة القطنية |
A faca foi usada para separar a coluna vertebral do hospedeiro entre a primeira e a segunda vertebra cervical separando ao mesmo tempo a coluna vertebral do simbiota entre a 33ª e a 34ª vertebra precloacal. | Open Subtitles | النصل إستُخدم لفصل العمود الفقري للمُضيف في ما بين الفقرتين الأولى و الثانية بينما القطع في السلسلة الفقرية في المتكافل |
Você faz um corte profundo nas costas da ave todo o caminho do pescoço para baixo até a cauda para expôr a coluna vertebral. | Open Subtitles | إقطعي بعمق و بشكل طولي ظهر الطائر من الرقبة حتى الذيل لتكشفي العمود الفقري |
a bigorna, a hióide, estes pontos na coluna vertebral. | Open Subtitles | السندان واللامية وهذه النقاط من العمود الفقري |
Está preso na coluna vertebral. Mas não consigo perceber se a atravessa ou não. | Open Subtitles | إنها ضاربةٌ في العمود الفقري ومع ذلك لا يتضح ما إذا كانت اخترقته أم لا |
Então, atiras nele directo à coluna vertebral. | Open Subtitles | ثم تطلق عليه تماماً خلال عموده الفقري. |
Precisamos de lhe injectar a mistura na coluna vertebral. | Open Subtitles | نحن بحاجة لحقن خليط في عموده الفقري. |
Boa mobilidade e sensibilidade. Não há danos na coluna vertebral. | Open Subtitles | الاحساس وحركة الأطراف جيدين لا علامة تدل على جرح الحبل الشوكي |
Um lobo teria atacado a garganta ou a coluna vertebral com os dentes. | Open Subtitles | الذئب كان سيهاجم الحلق أو الحبل الشوكي بأسنانه |
Quando há um ferimento tão próximo da coluna vertebral, há sempre motivo de preocupação, mas, como eu já disse, ainda é cedo para saber. | Open Subtitles | عندما تكون الإصابة بمكان قريب ،من العمود الفقريّ ،سيكون هناك دائماً سبب للقلق لكن كما قلت، من السابق ...لأوانه القول بذلك |
Isto é o editor, onde vamos criar a geração seguinte da criatura. Tem uma pequena coluna vertebral, | TED | ولكن في الأساس هذا هو المحرر، سوف نقوم بتصميم الجيل القادم من مخلوقنا، لديه عمود فقري صغير |
Sofria de artrite reumatoide desde há 20 anos, tinha as mãos deformadas pela artrite, a coluna vertebral torcida, tinha que usar uma cadeira de rodas para se deslocar. | TED | قد عانت من التهاب المفاصل الروماتويدي على مدى العشرين سنة الأخيرة تعقدت يديها بسبب التهاب المفاصل وانحنى عمودها الفقري وكان عليها الاعتماد على الكرسي المتحرك في تنقلاتها. |