"coluna vertebral" - Traduction Portugais en Arabe

    • العمود الفقري
        
    • عموده الفقري
        
    • الشوكي
        
    • العمود الفقريّ
        
    • عمود فقري
        
    • عمودها
        
    São como a coluna vertebral que mantém unido o resto da molécula. TED ويمكنك أن تعتبرها العمود الفقري والذي يربط بقية الجزيئات مع بعضها
    Vejam como a coluna vertebral está perfeitamente horizontal em relação ao solo. TED تخيلوا كيف أن أشواك العمود الفقري لها اتجاه موازٍ لسطح الأرض.
    É assim que a coluna vertebral vai ser em todos os animais de que vamos falar, quer andem sobre duas ou sobre quatro patas. TED هكذا سيكون العمود الفقري في جميع الحيوانات التي سنتطرق لها، سواء كانت ذات قدمين أو أربعة أقدام.
    A coluna vertebral está esmagada. O osso do quadril foi empurrado através do tronco. Open Subtitles عموده الفقري سُحق ، عظام الفخد دُفعت عبر جذعه
    Então, atiras nele directo à coluna vertebral. Open Subtitles ثم تطلق عليه تماماً خلال عموده الفقري.
    Eu poderia dar-lhe uma palmada e acidentalmente bater na sua coluna vertebral. Open Subtitles أسـتطيع إعطاءكم صفعات وعـن طريق الخطأ أفصِـل حبلكم الشوكي
    A coluna vertebral foi esmagada da vértebra C6 à T1, pressionando a medula. Open Subtitles العمود الفقريّ متضرّر من الرقبية السادسة وحتى الصدرية الأولى، ضاغطاً النخاع
    Fui retirada de helicóptero da zona do acidente para uma unidade de tratamento da coluna vertebral, em Sydney. TED تم نقلي جواً من مكان الحادث بواسطة هليكوبتر الإنقاد إلى وحدة عمود فقري محترمة في سيدني.
    Um objecto fino, como uma faca, foi inserido entre o crânio e o atlas, separando a cabeça da coluna vertebral. Open Subtitles مثل الخنجر قد أدخلت في رقبتها قاطعة رأسها عن عمودها الفقري
    Em outras palavras, tem a coluna vertebral de uma mulher de 90 anos. Open Subtitles بكلمة أخرى، هو يحصل على العمود الفقري إمرأة بعمر 90 سنة.
    A coluna vertebral foi partida, tal como a clavícula e duas costelas. Open Subtitles لقد انكسر العمود الفقري... كما انكسرت عظام الترقوة بالإضافة إلى ضلعين
    Quando saiu da aorta, atingiu a coluna vertebral e desceu até à base da aorta, de onde a retirei, na zona lombar. Open Subtitles و لدى خروجها من الأبهر ضربت العمود الفقري ثم تم دفعها لأسفل قاعدة الأبهر في المكان الذي استرديتها قرب المنطقة القطنية
    A faca foi usada para separar a coluna vertebral do hospedeiro entre a primeira e a segunda vertebra cervical separando ao mesmo tempo a coluna vertebral do simbiota entre a 33ª e a 34ª vertebra precloacal. Open Subtitles النصل إستُخدم لفصل العمود الفقري للمُضيف في ما بين الفقرتين الأولى و الثانية بينما القطع في السلسلة الفقرية في المتكافل
    Você faz um corte profundo nas costas da ave todo o caminho do pescoço para baixo até a cauda para expôr a coluna vertebral. Open Subtitles إقطعي بعمق و بشكل طولي ظهر الطائر من الرقبة حتى الذيل لتكشفي العمود الفقري
    a bigorna, a hióide, estes pontos na coluna vertebral. Open Subtitles السندان واللامية وهذه النقاط من العمود الفقري
    Está preso na coluna vertebral. Mas não consigo perceber se a atravessa ou não. Open Subtitles إنها ضاربةٌ في العمود الفقري ومع ذلك لا يتضح ما إذا كانت اخترقته أم لا
    Então, atiras nele directo à coluna vertebral. Open Subtitles ثم تطلق عليه تماماً خلال عموده الفقري.
    Precisamos de lhe injectar a mistura na coluna vertebral. Open Subtitles نحن بحاجة لحقن خليط في عموده الفقري.
    Boa mobilidade e sensibilidade. Não há danos na coluna vertebral. Open Subtitles الاحساس وحركة الأطراف جيدين لا علامة تدل على جرح الحبل الشوكي
    Um lobo teria atacado a garganta ou a coluna vertebral com os dentes. Open Subtitles الذئب كان سيهاجم الحلق أو الحبل الشوكي بأسنانه
    Quando há um ferimento tão próximo da coluna vertebral, há sempre motivo de preocupação, mas, como eu já disse, ainda é cedo para saber. Open Subtitles عندما تكون الإصابة بمكان قريب ،من العمود الفقريّ ،سيكون هناك دائماً سبب للقلق لكن كما قلت، من السابق ...لأوانه القول بذلك
    Isto é o editor, onde vamos criar a geração seguinte da criatura. Tem uma pequena coluna vertebral, TED ولكن في الأساس هذا هو المحرر، سوف نقوم بتصميم الجيل القادم من مخلوقنا، لديه عمود فقري صغير
    Sofria de artrite reumatoide desde há 20 anos, tinha as mãos deformadas pela artrite, a coluna vertebral torcida, tinha que usar uma cadeira de rodas para se deslocar. TED قد عانت من التهاب المفاصل الروماتويدي على مدى العشرين سنة الأخيرة تعقدت يديها بسبب التهاب المفاصل وانحنى عمودها الفقري وكان عليها الاعتماد على الكرسي المتحرك في تنقلاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus