Se fracassei com a água, poderei ter êxito com outra coisa. | Open Subtitles | ما دمت فشلت مع الماء قد انجح مع عنصر آخر |
Vejam, eu imagino um mundo em que valorizamos a água, como uma relação viva, em que trabalhamos para restaurar a nossa ligação com a água. | TED | ترون أنني أتخيل أن العالم يقيم الماء. كعلاقة حيّة، عندما نعمل من أجل استرجاع علاقتنا مع الماء. |
Estava à volta da carrinha. Incendeia em contacto com a água. | Open Subtitles | هذه المواد كانت على أرضية الحافلة واشتعلت بعد اختلاطها بالماء |
Você faz os buracos com a água benta e aí eu entro e faço o trabalho sujo. | Open Subtitles | أنت تقوم بعمل الثقوب بالماء المقدس ثم أدخل أنا واقتحم وأقوم بالعمل القذر |
Quanto mais descemos, mais entramos em conflito com a água. | TED | كلما تعمقت ، كلما زاد صراعك مع المياه. |
Está relacionado com a água salgada. | Open Subtitles | أن تفعل شيئا مع المياه المالحة. |
Bem, pelo menos não temos de nos preocupar com a água. | Open Subtitles | حسنٌ، على الأقل لن .نقلق بشأن الماء |
Há uma bomba nas traseiras, não têm de vos preocupar com a água. | Open Subtitles | توجد مضخه في الخلف, لا يجب عليك ان تقلق حول الماء |
O presidente da câmara descreveu que isto significa uma nova relação com a água. | TED | وصف العمدة ما يحدث بما معناه أنه علاقة جديدة للتعامل مع الماء. |
Está a ver, Sr. Pedra, a maquinaria avariou, esmigalhou as pedras... que se misturaram com a água e veio tudo monte abaixo. | Open Subtitles | حسناً ، كما ترى ، سيد سليت الآلات ذهبت بحماقة والصخور تحطمت والتي اختلطت مع الماء والتي سقطت الى أسفل التل |
Essa temperatura com a água usada para combater o fogo... teria destruído boa parte do acelerador. | Open Subtitles | لكن درجة الحرارة تلك بالإضافة مع الماء المستخدم لإطفاء الحريق كان من شأنها تدمير معظم آثار المادة المسرعة |
Imaginem o que será fazer dieta com a água mineral Hale e Hardy. | Open Subtitles | تخيّلْ الحمية مع الماء المعدني لهيل وهاردي |
Ondas sonoras que reagem com a água e fazem os objectos brilhar. | Open Subtitles | الموجات الصوتية تتفاعل مع الماء مسببة في انهياج الاشياء |
Se o fizer direito, o sódio vai reagir com a água e acaba por ter a distracção de que precisa. | Open Subtitles | إذا عملتها بشكل صحيح الصوديوم سيتفاعل مع الماء سوف تحصل على الالهاء الذي تريد |
Se pensamentos fazem isso com a água, imagine o que podem fazer conosco? | Open Subtitles | إذا كانت الأفكار تفعل هذا بالماء تخيلي ما يمكن للأفكار أن تفعله بنا |
E se jogássemos fora o bebê e ficássemos com a água suja? | Open Subtitles | ماذا إذا ألقينا الطفل واحتفظنا بالماء القذر؟ |
Ela usava um casaco de pele que ficou viscoso... e pesado com a água. | Open Subtitles | كانت تلبس معطف من فراء والذى أصبح كبيراً وثقيل بالماء |
E ajustou o fluxo eléctrico da bateria para a válvula de paragem automática, provocando o enchimento do sanitário com a água. | Open Subtitles | ثم الانحياز لهم إعادة توجيه تدفق التيار من البطارية النسخ الاحتياطي إلى صمام الإغلاق التلقائي، تسبب الحمام لتملأ بالماء. |
Depois de sepultada esta carcaça do Dreadnoughtus e de descarnada por uma multidão de bactérias, vermes e insetos, os ossos passaram por uma breve metamorfose, — uma troca de moléculas com a água subterrânea — confundindo-se cada vez mais com a rocha em que estava contido. | TED | الآن، وبعد أن تم دفن هذا الدريدنوتس بالتحديد وتم سلخ لحمه من قبل العديد من البكتيريا والديدان والحشرات، خضعت عظامه لعملية تحول وجيزة، وقامت بتبادل الجزيئات مع المياه الجوفية وأصبحت وبصورة متزايدة كصخور الدفن. |
Por que é que não se mistura com a água? | Open Subtitles | لماذا لا يمتزج مع المياه |
E tinha bactérias consistentes com a água salgada da baía. | Open Subtitles | ويوجد (ديانوفلاجيلاتس) تتلآئم مع المياه المالحه بالخليج |
Bem, pelo menos não temos de nos preocupar com a água. | Open Subtitles | حسنٌ، على الأقل لن .نقلق بشأن الماء |
Está tudo relacionado com a água. | Open Subtitles | كل شيء يدور حول الماء |