"com a cara" - Traduction Portugais en Arabe

    • بوجهك
        
    • ووجهك
        
    • ووجهه
        
    • ووجهي
        
    Fazes uma coisa com a cara. Open Subtitles بلى. أعرف عندما تخفي شيئاً. تفعل هذا الشيء بوجهك.
    Desde que não faças aquilo com a cara, vamo-nos dar muito bem. Open Subtitles فقط لا تفعل هذا الشىء بوجهك و سوف يمر كل شىء بخير
    Quando desses por ti, estarias a rebolar no chão com a cara cheia de gás pimenta. Open Subtitles وفجأة تجد نفسك تتقلب على الأرض ووجهك ممتلئ بخاخ الفلفل
    Mesmo com a cara na sarjeta, ainda tinhas o herói no coração. Open Subtitles حتى ووجهك للأسفل، ما يزال قلبك ينبض بالبطولة.
    O seguidor de nacionalidade inglesa, Sheikh Omar, chegou ao tribunal sob forte escolta, com a cara tapada. Open Subtitles العسكري المولود في بريطانيا الشيخ عمر ذهب الى المحكمة تحت حراسة شديدة ووجهه كان مغطى
    Gostava de descer até lá abaixo e lambuzar-me todo com ela. Passar para aí uma semana com a cara lá enfiada. Open Subtitles أود النزول فعلاً والزحف بداخله، وأمضي نحو أسبوع ووجهي داخله.
    Tirava a toalha, e ficávamos com a cara no rabo dele. Open Subtitles يسحب المنشفة عنك وتتفاجأ بوجهك في مؤخرته
    Pões-me nervosa quando fazes aquela coisa com a cara. Open Subtitles تعرف بأنّك تثير توتّري عندما تقوم بذلك الأمر بوجهك
    Meu, ensinei-te a bloquear murros, mas não com a cara. Open Subtitles عزيزى , لقد علمتك كيف تصد لكمه , لكن ليس بوجهك.
    Devias agarrar com a tua luva, não com a cara. Open Subtitles من المفترض ان تلتقطها بقفازك وليس بوجهك
    Boa intercepção com a cara, McCall! Open Subtitles يالها من طريقه للإمساك بوجهك "يا "ماككال
    Ficas muito atraente com a cara lavada. Open Subtitles أنت مثيرة جدا بوجهك الخالي
    De estares lá em baixo, com a cara queimada, e o punhal nos dentes? Open Subtitles أن تكون بالأسفل ووجهك مطليّ والخنجر بين أسنانِك
    Estavas em Miller's Crossing com a cara desfeita. Open Subtitles - على العكس ، جميل جداّّ - " حلمت أنك ممدد في " ميلر كروسينغ ووجهك قد أنفجر
    Por favor, deita-te com a cara para baixo. Open Subtitles رجاء أستلقي علي المنضدة ووجهك لأسفل
    A não ser que queiras explicar como ficaste no meio da neve com a cara esmurrada... Open Subtitles الا اذا اردت ان توضحي كيف كنت جريحة بالثلج ووجهك مضروب...
    Bem, a minha mãe sempre disse, não és cuidadosa, vais acabar com a cara na lama em algum lugar. Open Subtitles حسنا، أمي دائما تقول إذا لم تكن حذرا" سوف ينتهي بك الأمر ووجهك "الى الأسفل في الطين في مكان ما
    Deita-te com a cara para baixo! Open Subtitles إنزل ووجهك للأسفل
    Em vez de saltar com a cara virada para a fasquia, passando uma perna de cada vez, conforme o método tradicional, saltou com as costas viradas para a fasquia. TED بدلاً من أن يقفز ووجهه مواجه للحاجز، ورفع كل ساق باستعمال أسلوب الرافعة التقليدي، فإنه قفز وظهره مواجه للحاجز
    Quando conseguimos lá chegar, estava sentado, tentando gritar com a cara destruída. Open Subtitles عندما وصلنا إليه كان جالسا يحاول الصراخ ووجهه ممزق
    Que quando morrer, quero ser enterrado virado com a cara para baixo... Open Subtitles عندما تحين ساعتي فإني أريد أن يتم دفني ووجهي للأسفل
    Agora, vou puxar os braços com a cara. Open Subtitles الآن سأسحب يداي ووجهي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus