Bem, se nos separarmos, tu ficas com a custódia da Judy. | Open Subtitles | نفقد كل شيء لدينا حسنا,إذا انفصلنا،انت ستحصلين على حضانة جودي. |
Se me divorcio, o meu marido fica com a custódia da minha filha. | Open Subtitles | إذا حصلت على الطلاق , فإن زوجي سوف يحصل على حضانة ابنتي |
Se eu ficar com a custódia do Julian, serei pai dele para sempre. | Open Subtitles | سأحصل على حضانة جوليان , وسأكون أبوه للأبد |
Separaram-se quando era miúdo, e a minha mãe... não estava bem, por isso o meu pai ficou com a custódia total, mas depois da separação ele foi-se abaixo... | Open Subtitles | انفصلَ والداي عندما كنتُ صغيراً و أمّي لم تكن بحالٍ جيّدة لذا حصل والدي على حضانة كاملة. لكن بعد الإنفصال، انهار نوعاً ما |
Está a fazer-me chantagem para ficar com a custódia do meu filho! | Open Subtitles | إنها تبتزني للحصول على حضانة إبني |
Ele vai anular a ordem de restrição contra a Gemma e ela fica com a custódia dos meus filhos, se eu for presa. | Open Subtitles | " سوف يتقدم بمعارضة منع " جيما ويحصل على حضانة أطفالي وأنا في السجن |
Acho que... a Alice ficou com a custódia do sobrinho da Vénus, e agora está preocupada com a criança. | Open Subtitles | أظن " آليس " حصلت على حضانة لإبن أخ " فينوس " وهي قلقة على الطفل |
E assim poderes ficar com a custódia da Angela, porque eu trabalho o dia todo e tu podias tomar conta dela? | Open Subtitles | بحيث يمكنك الحصول على حضانة (أنجيلا) لأنّي بالعمل طوال اليوم ويمكنك "أن تكون هناك لأجلها"؟ |
Agora sou eu que decido se ficas com a custódia do Anders. | Open Subtitles | الآن أنا من يقرر إن ستحصلي على حضانة (اندريه) |
Quem fica com a custódia? | Open Subtitles | الذي يحصل على حضانة ؟ |