Porque eu fiquei com a impressão, que ela me achou um falhado. | Open Subtitles | لاني اعتقد انني تركت انطباع شخص فاشل لديها |
Ele ficou com a impressão que ela estava a desenvolver empatia pelos sequestradores. | Open Subtitles | وتكوَّن لديه انطباع أنها قد بدأت تشعر بتعاطف مع مختطفيها |
Queria certificar-me que não ficavas com a impressão errada. | Open Subtitles | لذا أردت التأكد من أنني لم أترك بنفسك انطباع خاطئ |
Pelo trabalho que nos apresentou, tinha ficado com a impressão de que seria uma abordagem mais elegante para fazer a Jaguar parecer rara, porque temos de admitir que os cavalheiros que compram o nosso carro têm de ter posses. | Open Subtitles | كنت تحت انطباع من العمل الذي أريتنا إياه بأنه سيكون نهج أكثر أناقة الذي جعل الجاغوار تبدو نادرة لأنه فلنواجه الواقع، |
com a impressão 3D, a complexidade é grátis. | TED | مع الطباعة الثلاثية الأبعاد، التعقيد مجاني. |
É, na verdade, impressão 2D repetidas vezes, e, de facto, usa as tecnologias associadas com a impressão 2D. | TED | انها في الحقيقة طبقات من الطباعة ثنائية الابعاد بعضها فوق بعض و هي في الحقيقة تستخدم التكنولوجيا المصاحبة للطباعة ثنائية البعد |
Fiquei com a impressão que a Polícia de Silverhöjd não é grande coisa. | Open Subtitles | لدي انطباع على أن شرطة سيلفرهود ليست جيدة جدًا |
Fiquei com a impressão de que tu é que tinhas acabado comigo. | Open Subtitles | لقد كان لدي انطباع أنكِ أنتِ من هجرتيني. |
Estava a falar com Mr. Davis! Estava com a impressão de que... | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث إلى مستر دافيس لقد كنت تحت انطباع... |
Fiquei com a impressão que ela pode estar grávida. | Open Subtitles | عندي انطباع أنها قد تكون حاملاً |
Estou com a impressão de várias fontes que poderia ir para cima dela. | Open Subtitles | لدي انطباع من عدة مصادر انكِ ستأخذيها |
Por alguma razão, o Lorca ficou com a impressão que estará prestes a ser um homem livre. | Open Subtitles | لأي سبب من الأسباب , لوركا هو تحت انطباع انه على وشك أن يكون رجلا حرا . |
O Capitão ficou com a impressão que o estava a salvar. | Open Subtitles | القائد كان تحت انطباع أنه يقوم بإنقاذك |
Fiquei com a impressão que tu e ela andavam juntos. | Open Subtitles | عندي انطباع انك وهي مع بعضكم. |
- Fiquei com a impressão que... | Open Subtitles | فقط أخذت انطباع بان.. |
Está com a impressão de que ganhou? | Open Subtitles | هل أنتِ تحت انطباع أنكِ فزتِ؟ |
Parece que o Dr. Kimbo ficou com a impressão errada que você estaria encarregue de todas as contratações. | Open Subtitles | (يبدو أنه قد تولد لدى الطبيب (كيمبو انطباع خاطئ بأنك المسؤول عن قرارات التوظيف |
com a impressão em 3D, os "designers" tinham toda a liberdade de fazer os vestidos exatamente como os queriam, mas ainda estavam muito dependentes das enormes e caras impressoras industriais que estavam num laboratório, longe dos seus estúdios. | TED | الطباعة ثلاثية الأبعاد توفر حرية كبيرة للمصممين لجعل الفساتين تبدو بالشكل الذي يرغبونه، ولكن، كان اعتمادهم على طابعات كبيرة صناعية مكلفة موجودة في مختبر بعيد عن مكان عملهم. |
Tivemos um pequeno problema com a impressão. | Open Subtitles | واجهنا مشكلة صغيرة في الطباعة |