"com a impressão" - Traduction Portugais en Arabe

    • انطباع
        
    • الطباعة
        
    Porque eu fiquei com a impressão, que ela me achou um falhado. Open Subtitles لاني اعتقد انني تركت انطباع شخص فاشل لديها
    Ele ficou com a impressão que ela estava a desenvolver empatia pelos sequestradores. Open Subtitles وتكوَّن لديه انطباع أنها قد بدأت تشعر بتعاطف مع مختطفيها
    Queria certificar-me que não ficavas com a impressão errada. Open Subtitles لذا أردت التأكد من أنني لم أترك بنفسك انطباع خاطئ
    Pelo trabalho que nos apresentou, tinha ficado com a impressão de que seria uma abordagem mais elegante para fazer a Jaguar parecer rara, porque temos de admitir que os cavalheiros que compram o nosso carro têm de ter posses. Open Subtitles كنت تحت انطباع من العمل الذي أريتنا إياه بأنه سيكون نهج أكثر أناقة الذي جعل الجاغوار تبدو نادرة لأنه فلنواجه الواقع،
    com a impressão 3D, a complexidade é grátis. TED مع الطباعة الثلاثية الأبعاد، التعقيد مجاني.
    É, na verdade, impressão 2D repetidas vezes, e, de facto, usa as tecnologias associadas com a impressão 2D. TED انها في الحقيقة طبقات من الطباعة ثنائية الابعاد بعضها فوق بعض و هي في الحقيقة تستخدم التكنولوجيا المصاحبة للطباعة ثنائية البعد
    Fiquei com a impressão que a Polícia de Silverhöjd não é grande coisa. Open Subtitles لدي انطباع على أن شرطة سيلفرهود ليست جيدة جدًا
    Fiquei com a impressão de que tu é que tinhas acabado comigo. Open Subtitles لقد كان لدي انطباع أنكِ أنتِ من هجرتيني.
    Estava a falar com Mr. Davis! Estava com a impressão de que... Open Subtitles لقد كنت أتحدث إلى مستر دافيس لقد كنت تحت انطباع...
    Fiquei com a impressão que ela pode estar grávida. Open Subtitles عندي انطباع أنها قد تكون حاملاً
    Estou com a impressão de várias fontes que poderia ir para cima dela. Open Subtitles لدي انطباع من عدة مصادر انكِ ستأخذيها
    Por alguma razão, o Lorca ficou com a impressão que estará prestes a ser um homem livre. Open Subtitles لأي سبب من الأسباب , لوركا هو تحت انطباع انه على وشك أن يكون رجلا حرا .
    O Capitão ficou com a impressão que o estava a salvar. Open Subtitles القائد كان تحت انطباع أنه يقوم بإنقاذك
    Fiquei com a impressão que tu e ela andavam juntos. Open Subtitles عندي انطباع انك وهي مع بعضكم.
    - Fiquei com a impressão que... Open Subtitles فقط أخذت انطباع بان..
    Está com a impressão de que ganhou? Open Subtitles هل أنتِ تحت انطباع أنكِ فزتِ؟
    Parece que o Dr. Kimbo ficou com a impressão errada que você estaria encarregue de todas as contratações. Open Subtitles (يبدو أنه قد تولد لدى الطبيب (كيمبو انطباع خاطئ بأنك المسؤول عن قرارات التوظيف
    com a impressão em 3D, os "designers" tinham toda a liberdade de fazer os vestidos exatamente como os queriam, mas ainda estavam muito dependentes das enormes e caras impressoras industriais que estavam num laboratório, longe dos seus estúdios. TED الطباعة ثلاثية الأبعاد توفر حرية كبيرة للمصممين لجعل الفساتين تبدو بالشكل الذي يرغبونه، ولكن، كان اعتمادهم على طابعات كبيرة صناعية مكلفة موجودة في مختبر بعيد عن مكان عملهم.
    Tivemos um pequeno problema com a impressão. Open Subtitles واجهنا مشكلة صغيرة في الطباعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus