"com a minha mãe" - Traduction Portugais en Arabe

    • مع امي
        
    • مع أمي
        
    • مع أمّي
        
    • مع أمى
        
    • مَع أمِّي
        
    • مع والدتى
        
    • مع والدتي
        
    • إلى أمي
        
    • بأمي
        
    • على والدتي
        
    • من أمي
        
    • مع أمِّي
        
    • مع امى
        
    • لوالدتي
        
    • بوالدتي
        
    Podemos falar disso depois do almoço com a minha mãe. Open Subtitles يمكنك التحدث عن هذا بعد وجبة الغداء مع امي
    Também não quero que isso seja com a minha mãe. Open Subtitles لا أريد أن تكون جلستنا الأولى مع أمي أيضا
    Porque não falo com a minha mãe há cinco anos. Open Subtitles اتركني، لأني لم أتكلّم مع أمّي منذ خمس سنوات.
    Talvez por ter sido tão feliz com a minha mãe. Open Subtitles حسناً، من المحتمل لأنه كان سعيد للغاية مع أمى.
    Não acredito que te estou a pedir isto, mas por favor, tem sexo depravado com a minha mãe. Open Subtitles النجاح الباهر، أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد أَنا سُؤالك هذا، لكن رجاءً لَهُ جنسُ غريبُ مَع أمِّي.
    Ele só não acorda assim aos domingos de manhã, quando luta com a minha mãe. Open Subtitles الوقت الوحيد عندما لا يكون سعيدا فيه هو صباح يوم الاحد عندما يتصارع مع والدتى
    Sabia nessa altura que o pai não perdia certas coisas com a minha mãe, ele evitava-as de propósito. Open Subtitles عرفت عندئذ أنّ غياب والدي عن بعض المناسبات مع والدتي لم يكن صدفة، بل تجنّبها عمداً
    Deixe-me falar com a minha mãe e depois damos-lhe uma resposta. Open Subtitles حسناً ، دعني اناقش الأمر مع امي وساتصل بك لاحقاً
    Andavam à procura do próximo Karmapa, e reparei que estavam a falar com a minha mãe e o meu pai. Soubemos que eles afirmavam que o Karmapa era eu. TED كانوا يبحثون عن الكارمابا القادم، لاحظت انهم يتحدثون مع امي وأبي. وأتتني الاخبار بأن اخبروني أنني الكارمابا.
    Eu voltei a casa do meu pai depois de viver com a minha mãe a maior parte da vida. Open Subtitles انتقلت إلى بيت والدي بعد ان عشت مع امي معظم حياتي
    Não devia viver com a minha mãe. Todos na escola gozam comigo. Open Subtitles ,أنا في العشرين من عمري لا يجب أن أعيش مع أمي
    Este programa ajudou-me no relacionamento com a minha mãe. Open Subtitles هذا البرنامج ساعدني على إرجاع العلاقة مع أمي.
    Mas não sei como falar com a minha mãe sobre isto. Open Subtitles لكنني لا أعرف كيف اتحدث مع أمي حول هذا الموضوع
    É um dos meus preferidos. Ajudou-me muito com a minha mãe. Open Subtitles إنّه أحد الكتب المفضّلة لديّ، لقد ساعدني كثيراً مع أمّي
    Nunca ia à quinta com a minha mãe se pudesse evitar. Open Subtitles لن اذهب إلى المزرعة مع أمّي لو بإمكاني تجنّب ذلك.
    "Se o meu pai morrer, quero ficar com a minha mãe." Open Subtitles إذا توفى أبى بالفعل فأنا أريد أن أعيش مع أمى
    Eu não me imagino a fazer uma coisa dessas com a minha mãe. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ تَخَيُّل عَمَل أيّ شئِ مثل ذلك مَع أمِّي.
    Podes manter o pai ocupado? Vou falar um pouco com a minha mãe. Open Subtitles ايمكنك ان تشغل والدى قليلا ساذهب للتحدث قليلا مع والدتى
    Estava sempre a trabalhar ou a discutir com a minha mãe. Open Subtitles كان دائما مشغول جدا أما بالعمل أو بالشجار مع والدتي
    Si... Sim, senhor. Quero ir para casa ter com a minha mãe! Open Subtitles نعم يا سيدي أنا أريد أن أذهب إلى البيت إلى أمي
    Sabes, podias casar com a minha mãe e ela voltava a ser feliz, e podíamos ser uma família. Open Subtitles أتدري ؟ يمكنك الزواج بأمي و ساعتها ستصبح سعيدة من جديد و يمكننا أن نصبح عائلة
    Ser-lhe-ia uma ferramenta muito mais eficiente se não estivesse tão preocupado com a minha mãe. Open Subtitles كنت سأصبح أداة فعالة جداً لك لو لم أكن قلقاً جداً على والدتي.
    Eu era parecido com a minha mãe a dobrar. Open Subtitles وأنا كنتُ أشبه اثنين من أمي عند وضعهما معاً
    Até à semana passada, morava com a minha mãe em Houston, no Texas. Open Subtitles حتى الأسبوع الماضي، عِشتُ مع أمِّي في هيوستن.
    Falei com a minha mãe. Li todos os livros possíveis. Open Subtitles تحدثت مع اخصائى سلوكيات تحدثت مع امى,و فعلت المستحيل
    Isso acontece com mulheres de uma certa idade, como com a minha mãe. Open Subtitles ،حسناً، تعلمين، ذلك يحدث للمرأة في سن معين .مثلما حدث لوالدتي
    Quanto mais eu a conheço, mais eu a acho parecida com a minha mãe. Open Subtitles كلّما عرفتكِ أكثر، وجدتكِ أكثرَ شبهاً بوالدتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus