"com animais" - Traduction Portugais en Arabe

    • مع الحيوانات
        
    • على الحيوانات
        
    • مع حيوانات
        
    • بالحيوانات
        
    • بالحيواناتِ
        
    • الحيوانية
        
    • بحيوانات
        
    Mas um simples espirro também põe o vírus em contacto com animais domésticos, com plantas ou com a comida. TED إلا أنَّ، هذه العطسة البسيطة تجعل الفيروس يتصل أيضاً مع الحيوانات الأليفة، النباتات، وحتي الغَدَاء الخاص بك.
    Sério, ele é muito meigo com animais e crianças... Open Subtitles أتحدث بجدية هو لطيف جداً مع الحيوانات والأطفال
    Não há nada de pouco credível no sexo com animais. Open Subtitles لايوجد شيء غير قابل للإصلاح حيال الجنس مع الحيوانات
    Desde que deixaram as experiências com animais... um tipo como eu dá muito jeito. Open Subtitles منذ أن أوقفوا إختبارات العلمية على الحيوانات ، فرجل مثلي يمكنه الإستفادة أنا بشعة
    Eles não estavam a trabalhar com pessoas, apenas com animais. Open Subtitles لأنهما لم يعملا مع أناس، بل مع حيوانات فقط
    Pensava que o faziam com animais. Open Subtitles كنت أعتقد أنّهم يفعلون هذا بالحيوانات فقط
    Eu trabalho com animais, e nunca ouvi um animal como aquele antes. Open Subtitles لقد كنت أعمل مع الحيوانات ولم أسمع أبدا صوت حيوان كهذا
    E não me digas como lidar com animais, está bem? Open Subtitles ولا تخبرني كيف أتعامل مع الحيوانات , حسنا ؟
    Não há muita gente que saiba lidar com animais. Open Subtitles ليس الكثير من الناس لديهم طريقة مع الحيوانات.
    Não percebo a relação entre o álcool e a fornicação com animais. Open Subtitles أعذريني أنا لا أجدُ رابطًا بين الكحول وممارسة الجنس مع الحيوانات
    Cruzando os níveis de oxigénio da matéria orgânica, encontrei uma correspondência com animais presos e preservados em alcatrão. Open Subtitles بالنظر لمستويات الأكسجين في المادة العضوية ووجدت تطابقاً مباشرة مع الحيوانات المحبوسة والمحفوظة في تسريب الأسفلت
    Partilhamo-lo com animais, insetos, micróbios, plantas, mas somos a número um. Open Subtitles إننا نتشاركه مع الحيوانات والحشرات والميكروبات والنباتات، ولكننا نحن السائدون.
    Contudo, aquilo que julgo que mais ajuda, particularmente com animais sociais, é o tempo despendido com outros animais sociais. TED لكن أكثر ما يساعد بنظري، وخاصة مع الحيوانات الإجتماعية، هو قضاء الوقت مع الحيوانات الإجتماعية الأخرى.
    A Provasik é um laboratório que faz experiências nojentas com animais. Open Subtitles مستحضرات بوفيسك هو معمل طبى حيث يقومون بتجارب اجمالية على الحيوانات
    Contratada pessoalmente pela Rudd para combater testes com animais na indústria de cosméticos. Open Subtitles إيل وودز زميلة شخصية للنائبة رود سوف تقوم بتقديم مذكرة عن إختبار مستحضرات التجميل على الحيوانات
    Depois de 35 anos a lidar com animais como tu, posso saber apenas pelo cheiro se estás ou não a mentir. Open Subtitles بعد 35سنة من التعامل مع حيوانات مثلك أستطيع تمييز الحقيقة عبراستنشاق الهواء فقط
    Depois de 35 anos a lidar com animais como você, só de cheirar o ar consigo dizer... se estão a mentir ou não. Open Subtitles بعد 35سنة من التعامل مع حيوانات مثلك أستطيع تمييز الحقيقة عبر استنشاق الهواء فقط
    Começou com animais porque lhe ensinaram assim. Desde que era uma criança. Open Subtitles بدأ بالحيوانات لأن هذا ما تعلمه منذ أن كان طفلاً
    Isso faz-me lembrar que não trabalho com animais. Open Subtitles الذي يُذكّرُني، أنا لا أَعْملُ بالحيواناتِ.
    Sim, homem de negócios, assaltos e violação, drogas, crueldade com animais, contravenção e posse de meia dúzias de armas. Open Subtitles نعم ,هذا الرجل مشغول,جرائم الاعتداء والضرب وبعض جرائم القسوة الحيوانية, بعض الجنح الجنحه:
    O teu pai enche uma nau com animais, enquanto crianças se afogam. Open Subtitles أباك ملأ سفينة بحيوانات بينما الأطفال يغرقون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus