Gostava que as pessoas para quem eu escrevo estivessem naquele local, emocionalmente, com as coisas que eu crio. | TED | أتمنى من اي شخص اكتب له أن يكون عاطفي في هذا المكان مع الأشياء التي اخترعتها. |
Porque é que lidas assim com as coisas importantes que discutimos? | Open Subtitles | لماذا تتصرف مع الأشياء الهامة التى نتحدث بشأنها بهذه الطريقة؟ |
Sonhei com as coisas que queria, e consegui todas. | Open Subtitles | حلمت بالأشياء التي أريد و حصلت عليها كلها |
Preciso que me ajudes com as coisas dos teus pais. | Open Subtitles | أريد مساعدتكَ فى الإهتمام بأغراض والديكَ |
depois de acabares com alguém, o que fazer com as coisas? | Open Subtitles | بعد أن تنفصل عن شخص ما ،ما الذي تفعله بأغراضه |
Parece-me que estás a lidar muito mal com as coisas. | Open Subtitles | بالنسبة لي أرى بأنك تتعامل مع الأمور بشكلٍ سئ |
Há uma boa moral nesta informação: o teu cérebro, e por extensão tu, podem preocupar-se mais com as coisas imorais e muito negativas que uma pessoa tenha feito do que com as coisas morais e muito positivas, mas é um resultado directo da raridade comparativa entre maus comportamentos. | TED | هناك أخلاقية جيدة في هذه البيانات: دماغك، وتبعاً لك، قد يهتم أكثر حول الأمور السيئة جداً والسلبية التي فعلها شخص آخر مقارنة بالأمور الإيجابية والجيدة، ولكنها نتيجة مباشرة لنادرة نسبية من تلك الأفعال السيئة. |
Se eu soubesse que ia acabar tudo bem, conseguia lidar com as coisas más. | Open Subtitles | لو أنني اعرف بأن الأمور سوف تتحسن استطيع التعامل مع الاشياء السيئة |
Sei que podia ter lidado com as coisas de forma diferente. | Open Subtitles | انا اعلم يجب ان اتعامل مع الامور بشكل مختلف |
É essencialmente uma mudança fundamental na nossa relação com as coisas da nossa vida. | TED | إنه في الأساس تحول رئيسي في علاقتنا مع الأشياء المحيطة بنا في حياتنا |
O que devemos fazer com as coisas que temos? | Open Subtitles | ما الذي يجب فعله مع الأشياء التي معنا؟ |
O que devemos fazer com as coisas que temos? | Open Subtitles | ما الذي يجب فعله مع الأشياء التي معنا؟ |
Só há duas formas de eu lidar com as coisas. | Open Subtitles | هناك طريقتان فقط عندي لأتعامل مع الأشياء |
Sinto-me sempre assim, com as coisas que faço. | Open Subtitles | هذا ما أشعر به.. طوال الوقت مع الأشياء التي أفعلها |
Porque é que se importam tanto com as coisas? | Open Subtitles | كيف تهتمون انتما الاثنين بالأشياء لهذه الدرجة ؟ |
E chegámos a uma descoberta muito importante: À medida que mudam as relações das pessoas com as coisas na sua vida, também mudam as suas relações com outras pessoas. | TED | وقد خلصنا إلى نتيجة مهمة, حيث أن كما علاقات الناس بالأشياء التي في حياتها تتغير, كذلك العلاقات بين الناس. |
Mas acredito que ainda somos feitos para nos importarmos ao máximo com as coisas que nos são locais. | TED | ولكني أعتقد أننا مانزال نربط معظم اهتمامنا بالأشياء المحلية القريبة منا. |
Se não há mais perguntas, eu gostaria de ajudar Amanda com as coisas do Bill. | Open Subtitles | لو لم يكن هناك المزيد من الأسئلة، فأودّ مساعدة (أماندا) بأغراض (بيل) |
Que fazemos com as coisas dele? | Open Subtitles | مالذي سنفعله بأغراضه يارجل؟ |
A minha mulher, a forma como age, às vezes, a forma como lida com as coisas... | Open Subtitles | زوجتي السابقة تتصرّف أحياناً وتتعامل مع الأمور بطريقة.. |
Estamos a alimentá-las com as coisas erradas e elas têm tido muita luz. | Open Subtitles | كنا نطعمهم مع الاشياء الخطأ وكان لديهم الكثير من الضوء. |
Estou bem com as coisas, percebes, como elas são. | Open Subtitles | انا مرتاحة مع الامور ، تعرفين بالشكل الذي هي عليه |