"com as crianças" - Traduction Portugais en Arabe

    • مع الاطفال
        
    • مع الأولاد
        
    • مع الأطفال
        
    • بالأطفال
        
    • مع الاولاد
        
    • مع الصغار
        
    • مع أطفال
        
    • مع ألأطفال
        
    • إلى الأطفال
        
    • برفقة الأطفال
        
    • بصحبة الأطفال
        
    • على الصغار
        
    • يحب الأطفال
        
    Não era melhor brincares com as crianças do que leres correio odioso? Open Subtitles ألافضل ان تلعب مع الاطفال بدلا مِنْ ان تَقْرأَ بريدَ حقدِ؟
    No dia seguinte, a mulher do Joe voltou com as crianças... e os móveis. Open Subtitles فى اليوم التالى عادت زوجه جون مع الاطفال والاثاث
    Ainda vivo nos andares de cima com as crianças. Open Subtitles وما زلتُ أعيش في الطابق الأعلى مع الأولاد
    Não, não, eu voltei á pouco do jantar com as crianças. Open Subtitles لا، لا، أنا رجعت الأن ,كنت أتناول العشاء مع الأطفال.
    Acho que devem estar relacionadas com as crianças desaparecidas. Open Subtitles أظن بأنّه قد يكون له علاقة بالأطفال المفقودين
    Importas-te? JP: Não, nada. Estou a ter um ótimo dia com as crianças. TED ج ب: لا أمانع على الاطلاق. انا امضي يوما رائعا مع الاولاد.
    Uma vizinha passou-me no ano passado para me ajudar com as crianças. Open Subtitles أخذتها من أحد الجيران السنة الماضية لتساعدني مع الصغار
    Às vezes a disciplina é a única forma de comunicar com as crianças. Open Subtitles احياناَ الانضباط هو الطريق الوحيد للتعامل مع الاطفال
    É o que dizem... Vai para casa dos teus pais, em Tübingen, com as crianças. Open Subtitles لا أعني ذلك، أريدك أن تذهبي إلى منزل والديك مع الاطفال
    "Querido cão estúpido, Fui viver com as crianças da Quinta Feliz." Open Subtitles عزيزي الكلب الغبي .. لقد ذهبت للعيش مع الاطفال في مزرعة جولي
    Alto, poderes de trovão. Bom homem. Bom com as crianças. Open Subtitles طويل،ولديه قوة عظمه،ورجل جيد جيد مع الاطفال
    Foi-me oferecido um emprego para trabalhar com as crianças na escola. Open Subtitles عرضت علي وظيفة للعمل مع الاطفال في المدرسة
    Recordar-me de todos os bons momentos com as crianças. Open Subtitles تذكر كل الأوقات الطيبة التي أمضيتها مع الأولاد
    Eu não posso ficar com as crianças o dia todo. Ficaria louco. Open Subtitles لا يمكنني البقاء طوال اليوم مع الأولاد س..
    Ela fez-me passar tempo com as crianças. Open Subtitles لقد أجبرتني على إمضاء بعض الوقت مع الأولاد
    O que faz as pessoas sejam tão más para com as crianças? Open Subtitles الرب لديه الرحمة ما الذي يجعل الناس لئيمين مع الأطفال ؟
    A mãe está em casa aos berros com as crianças. Open Subtitles الأمّ في البيت مع الأطفال المزعحين. هذا هي الحياة.
    Afeta sobretudo as mulheres porque elas têm contacto com as crianças. TED تعاني النساء منه خصوصًا، بسبب احتكاكهن بالأطفال.
    Por isso vais com as crianças, e sem mim. Open Subtitles لماذا عليك ان تذهبى مع الاولاد و بدونى
    Mas tenho de decidir o que fazer com as crianças. Open Subtitles لكن علي ان افكر ماذا سوف افعل مع الصغار
    Porém, continuou a trabalhar com as crianças de Baltimore Oeste. Open Subtitles مع هذا ، واصلت العمل مع أطفال غرب بالتيمور
    Sua Excelência queria falar com as crianças, antes delas irem p'ra Cova. Open Subtitles نيافته يريد أن يتكلم مع ألأطفال قبل ذهابهم للكهف
    E se comecássemos a falar regularmente com as crianças sobre o conteúdo desses ecrãs? TED ماذا لو بدأنا التحدث إلى الأطفال على نحو منتظم حول محتوى هذه الشاشات؟
    A senhora Kennedy está a descer, com as crianças! Open Subtitles السيدة "كينيدي" في طريقها، برفقة الأطفال.
    Temos que ir. Eu vou com as crianças. Open Subtitles نحن ذاهبون لرؤية ليزلي سأزورها بصحبة الأطفال
    Estou preocupada com as crianças. Open Subtitles أنا قلقة على الصغار
    Então quando encontrares um companheiro que for decente, bom com as crianças e não tiver nenhum olfato, liga-me. Open Subtitles فإذا وجدتم شخصا يحب الأطفال وليس لديه حاسة شم , أبلغينى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus