Não era melhor brincares com as crianças do que leres correio odioso? | Open Subtitles | ألافضل ان تلعب مع الاطفال بدلا مِنْ ان تَقْرأَ بريدَ حقدِ؟ |
No dia seguinte, a mulher do Joe voltou com as crianças... e os móveis. | Open Subtitles | فى اليوم التالى عادت زوجه جون مع الاطفال والاثاث |
Ainda vivo nos andares de cima com as crianças. | Open Subtitles | وما زلتُ أعيش في الطابق الأعلى مع الأولاد |
Não, não, eu voltei á pouco do jantar com as crianças. | Open Subtitles | لا، لا، أنا رجعت الأن ,كنت أتناول العشاء مع الأطفال. |
Acho que devem estar relacionadas com as crianças desaparecidas. | Open Subtitles | أظن بأنّه قد يكون له علاقة بالأطفال المفقودين |
Importas-te? JP: Não, nada. Estou a ter um ótimo dia com as crianças. | TED | ج ب: لا أمانع على الاطلاق. انا امضي يوما رائعا مع الاولاد. |
Uma vizinha passou-me no ano passado para me ajudar com as crianças. | Open Subtitles | أخذتها من أحد الجيران السنة الماضية لتساعدني مع الصغار |
Às vezes a disciplina é a única forma de comunicar com as crianças. | Open Subtitles | احياناَ الانضباط هو الطريق الوحيد للتعامل مع الاطفال |
É o que dizem... Vai para casa dos teus pais, em Tübingen, com as crianças. | Open Subtitles | لا أعني ذلك، أريدك أن تذهبي إلى منزل والديك مع الاطفال |
"Querido cão estúpido, Fui viver com as crianças da Quinta Feliz." | Open Subtitles | عزيزي الكلب الغبي .. لقد ذهبت للعيش مع الاطفال في مزرعة جولي |
Alto, poderes de trovão. Bom homem. Bom com as crianças. | Open Subtitles | طويل،ولديه قوة عظمه،ورجل جيد جيد مع الاطفال |
Foi-me oferecido um emprego para trabalhar com as crianças na escola. | Open Subtitles | عرضت علي وظيفة للعمل مع الاطفال في المدرسة |
Recordar-me de todos os bons momentos com as crianças. | Open Subtitles | تذكر كل الأوقات الطيبة التي أمضيتها مع الأولاد |
Eu não posso ficar com as crianças o dia todo. Ficaria louco. | Open Subtitles | لا يمكنني البقاء طوال اليوم مع الأولاد س.. |
Ela fez-me passar tempo com as crianças. | Open Subtitles | لقد أجبرتني على إمضاء بعض الوقت مع الأولاد |
O que faz as pessoas sejam tão más para com as crianças? | Open Subtitles | الرب لديه الرحمة ما الذي يجعل الناس لئيمين مع الأطفال ؟ |
A mãe está em casa aos berros com as crianças. | Open Subtitles | الأمّ في البيت مع الأطفال المزعحين. هذا هي الحياة. |
Afeta sobretudo as mulheres porque elas têm contacto com as crianças. | TED | تعاني النساء منه خصوصًا، بسبب احتكاكهن بالأطفال. |
Por isso vais com as crianças, e sem mim. | Open Subtitles | لماذا عليك ان تذهبى مع الاولاد و بدونى |
Mas tenho de decidir o que fazer com as crianças. | Open Subtitles | لكن علي ان افكر ماذا سوف افعل مع الصغار |
Porém, continuou a trabalhar com as crianças de Baltimore Oeste. | Open Subtitles | مع هذا ، واصلت العمل مع أطفال غرب بالتيمور |
Sua Excelência queria falar com as crianças, antes delas irem p'ra Cova. | Open Subtitles | نيافته يريد أن يتكلم مع ألأطفال قبل ذهابهم للكهف |
E se comecássemos a falar regularmente com as crianças sobre o conteúdo desses ecrãs? | TED | ماذا لو بدأنا التحدث إلى الأطفال على نحو منتظم حول محتوى هذه الشاشات؟ |
A senhora Kennedy está a descer, com as crianças! | Open Subtitles | السيدة "كينيدي" في طريقها، برفقة الأطفال. |
Temos que ir. Eu vou com as crianças. | Open Subtitles | نحن ذاهبون لرؤية ليزلي سأزورها بصحبة الأطفال |
Estou preocupada com as crianças. | Open Subtitles | أنا قلقة على الصغار |
Então quando encontrares um companheiro que for decente, bom com as crianças e não tiver nenhum olfato, liga-me. | Open Subtitles | فإذا وجدتم شخصا يحب الأطفال وليس لديه حاسة شم , أبلغينى |