E, se algo inesperado acontecer, o mesmo dispositivo portátil permitir-lhe-á falar com colegas no centro de manutenção, mostrar-lhes o que ela está a ver, transmitir dados para eles fazerem um diagnóstico. Eles podem enviar vídeos que a ajudarão, passo a passo, a fazer o procedimento necessário para as máquinas funcionarem. | TED | وإذا واجهت أي مشكلة غير متوقعة، نفس جهاز محمول يسمح لها بالتواصل مع الزملاء في مركز الخدمة، السماح لهم برؤية ما ترى، نقل البيانات التي يمكن تشغيلها من خلال التشخيص، ويمكنهم تمرير الفيديوهات التي ستقودها خطوة بخطوة، خلال أي عملية معقدة هناك حاجة للحصول على آلات النسخ الاحتياطي والتشغيل. |
Descobrimos que no rio e à sua volta — isto é a trabalhar com colegas, o Dr. Spencer Wells, da National Geographic, e o Dr. Jon Eisen, da Universidade da Califórnia, Davis — sequenciámos geneticamente as formas de vida extremófilas que vivem no rio e à sua volta, e encontrámos novas formas de vida, espécies únicas que vivem no rio fervente. | TED | حالياً، وجدنا أن في النهر وحوله -- هذا هو العمل مع الزملاء من ناشونال جيوغرافيك، د. سبنسر ويلز، ود. جون إيسن من جامعة كاليفورنيا - دافيس - نحنُ سجلنا وراثياً أشكال الحياة لأُلفاء الظروف القاسية التي تعيش في النهر وحوله، ووجدنا أشكال حياة جديدة، كائنات حية نادرة تعيشُ في النهر الذي يغلي. |
O Tom, que é o assistente social do Ryan, filho da Ella, com 14 anos, tem de passar 86% do tempo ao serviço do sistema em reuniões com colegas, a preencher formulários, em mais reuniões a discutir os formulários, e talvez o mais chocante, os 14% do tempo que tem que passar com o Ryan são gastos a obter informações para o sistema. | TED | إذن طوم، العامل الإجتماعي المسؤول عن ريان إبن إيلّا البالغ من العمر 14 سنة، يجب عليه أن يضي 86% من وقته في خدمة النظام: يتابل مع الزملاء، ويملأ الإستمارات، والمزيد من المابلات مع الزملاء لمناقشة الإستمارات، وربما الأفظع من ذلك، 14 % من الوت التي من المفترض أن يُقضيها مع ريان يوم خلالها بجمع البيانات والمعلومات للنظام. |
Para ser mais divertido, vamos com colegas meus. | Open Subtitles | فكّرت في جعلها ممتعة أكثر بذهابنا مع زملائي في العمل |
Nada uma coisa sobre a qual iria conversar com colegas num elevador. | Open Subtitles | ليس هذا شيئاً أناقشه مع زملائي وأنا في المصعد |
Então, tenho de te alertar sobre sair com colegas de trabalho. | Open Subtitles | اذا ، أريد أن أحذركِ من الخروج مع زملاء عمل |
Isto foi uma colaboração com colegas em Londres, Chris Shaw; nos EUA, Steve Finkbeiner e Tom Maniatis. | TED | كان هذا بالتعاون مع زملائي: "كريس شو" من لندن،؛ ومن الولايات المتحدة، "ستيف فينباينر" و"توم مانياتس" |
Tive inúmeras conversas com colegas, professores, amigos e até familiares, que me levaram a questionar o meu papel e as minhas aspirações. | TED | ووجدت نفسي في نقاشات متتابعة مع زملائي في الدراسة و الزملاء والأساتذة والأصدقاء، وحتى الأقارب، قد بدأوا التساءل حول دوري وطموحاتي. |
Eu já tive sexo com colegas e amigos. | Open Subtitles | كانت لي علاقات غرامية مع زملائي وأصدقائي... |
Quero falar-vos duma experiência, dum ensaio clínico que fizemos, que ficou pronto há pouco tempo, com colegas na UCL, em especial David Miller. | TED | وأريد أن أقول لك الآن عن تجربة، إنها تجربة سريرية قد قمنا بها، والتي إنتهت مؤخراً، والتي كانت مع زملائي في "كلية لندن الجامعية"، "ديفيد ميللر" بالتحديد. |
Tivestes relações com colegas. | Open Subtitles | أنت كانت لديك علاقات مع زملاء عمل. |
Sabem de algum desentendimento que a Melanie possa ter tido com colegas descontentes, por exemplo? | Open Subtitles | على حد علمكما , هل تعرّضت (ميلاني) سابقاً لأية حوادث مع زملاء عمل ساخطين , أو ربما |