"com ela sobre" - Traduction Portugais en Arabe

    • معها حول
        
    • معها عن
        
    • معها بشأن
        
    • إليها بخصوص
        
    • إليها حيال
        
    • هل حدثتها
        
    Talvez possa falar com ela sobre a conselheira. Open Subtitles ربما أنت يمكن أن تتكلم معها حول الإستشارة ؟
    Eu contei-lhe coisas... e tive verdadeiras conversas com ela sobre a vida e... sentimentos. Open Subtitles وكان ريال مدريدمحادثات معها حول الحياة و،تعلمون ، والمشاعر.
    Não demoro. Tenho de falar com ela sobre este jardineiro. Open Subtitles لن أتأخر, سأتحدث معها عن ذلك البستاني وحسب
    Archie, quero que fales com ela sobre a operação plástica. Open Subtitles ارشى اريدك ان تتكلم معها عن عمليه التجميل
    Fui sincero com ela sobre a minha necessidade e habilidade. Open Subtitles لقد كنتُ صادقاً معها بشأن إحتياجاتي و قدراتي
    - Não fales com ela sobre isso. Open Subtitles لا تتحدثي إليها بخصوص هذا - إليها"؟" -
    Eu ia conversar com ela sobre isto, mas... Fiquei a conversar com uns amigos e quando percebi, ela já tinha saído. Open Subtitles كنتُ سأتحدّث إليها حيال ذلك، لكنّي علقتُ في الحديث مع بعض الناس، والأمر التالي الذي أعرفه أنّها رحلت.
    A tua mãe também quer que vás. Falei com ela sobre isso. Open Subtitles أمك تريد منك أن تذهبي أيضا لقد تحدثت معها حول هذا الموضوع
    Só estou a dizer que se ela fala consigo sobre as coisas dela, e eu espero que ela fale consigo sobre tudo e que a Sra. fale com ela sobre estas coisas, e que se assegure de que ela não se magoa. Open Subtitles ولكن إذا تحدثت إليك عن الأشياء، وآمل أن نتحدث عنه، وتتحدث معها حول هذا الموضوع وعليك التأكد من أنه لا يضر.
    Olha, cara, posso apenas falar com ela sobre coisas que não posso falar a respeito com qualquer um. Open Subtitles استطيع التحدث معها حول اشياء التي لا استطيع قولها لاي احد
    A falar com ela sobre o que aconteceu na sua casa há dois dias, aquela acção policial. Open Subtitles تتحدّث معها حول ما جرى في منزلك قبل يومين عن مداهمة الشرطة تلك
    Posso falar com ela sobre isso. Open Subtitles بل هناك يمكن أن أتكلّم معها حول ذلك
    Não há problema. Quero falar com ela sobre a filha. Open Subtitles أريدك أن تتحدث معها حول ابنتها
    Eu não podia falar com ela sobre livros, sabes? Open Subtitles انا حقا لا استطيع التحدث معها عن اى كتاب
    Foi óptimo estar ali e falar com ela sobre um livro, entendes? Open Subtitles كان أمراً جميلاً الوقوف والتحدث معها عن كتاب كما تعلمين
    Não fales com ela sobre outras coisas. Vais deixá-la chateada. Open Subtitles فقط تحدثي معها عن الأمور التي تريد أن تتحدث فيها, لا تسألي عن الأمور الأخرى
    Preocupas-te com a April, deixaste-a ficar com o quarto da Izzie, falas com ela sobre as tuas consultas médicas. Open Subtitles انتي قلقة على ابريل لقد تركتيها تحظى بغرفة ايزي تتحدثين معها عن موعد الطبيب
    Tenho a certeza que conversar com ela sobre o seu filho não irápÃr a sua anca em perigo. Open Subtitles انا متأكد تماما ان الحديث معها عن ابنها سوف لن يشكل خطرا على وركها
    Fui falar com ela sobre o dinheiro que me ficou a dever depois do divórcio. Open Subtitles ذهبتُ إلى التحدث معها بشأن المال الذي تدينه بعد الطلاق
    - Falo com ela sobre o quê? Open Subtitles -أتحدث إليها بخصوص ماذا؟
    - Falou com ela sobre isso? - Sim. Open Subtitles -أتحدّثت إليها حيال ذلك؟
    Falaste com ela sobre a tua mãe? Open Subtitles هل حدثتها عن والدتك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus