"com ele até" - Traduction Portugais en Arabe

    • معه حتى
        
    • معه إلى
        
    Ela vinha sempre com ele até ao ano passado. Open Subtitles انها كانت دائما تاتي معه حتى العام السابق
    Posso falar com ele até o controlador dele poder sair. Open Subtitles يمكنني التحدث معه حتى يتمكن المسؤول عنه من الخروج
    Não vou fazer sexo com ele até nos conhecermos bem. Open Subtitles لن أمارس الجنس معه حتى نعرف بعضنا البعض جيّداً.
    - Randy, Mike. Levem-no para o apartamento dele. Fiquem com ele até eu lhes telefonar. Open Subtitles راندى , مايك , خذاه للشقة و أبقيا معه حتى أتصل
    Ele tinha um macaquinho precioso de peluche que levava para todo o lado com ele, até para a escola. Open Subtitles كان عنده ذلك القرد الثمين كان يصحبه معه إلى كل الأمكنة حتى إلى المدرسة
    Você tem de ficar com ele, até encontrar alguém que o identifique. Open Subtitles الآن يجب أن تبقي معه حتى نجد أحداً يتعرف عليه
    Fiquei com ele até ouvir as sirenes da polícia, depois fui atrás do Bart. Open Subtitles كان ليكس فاقداً الوعي بقيت معه حتى سمعت صفارات سيارات الشرطة ثم لحقت ببارت
    Eu vou no carro da frente. Tu ficas com ele até chegarmos à ADA. Open Subtitles سأذهب في سيارة المقدمة و أنت انتظر معه حتى نصل الى مساعد المدعي العام
    Spike. A tua mãe disse que dormiste com ele até ao 5º ano. Open Subtitles امك قالت انك كنت تنام معه حتى الصف الخامس
    Ela só sabe que ele é o chefe e ficará com ele até deixar de o ser. Open Subtitles هي فقط تعرف أنه الرجل الأكثر أهمية و هي سوف تبقي معه حتى هو لا يكون
    Quero que o leve para o escritório dele. Certifique-se que fica confortável. E fique com ele até eu chegar. Open Subtitles أود أن تأخذه لمكتبه وتتأكد من راحته، وتبقى معه حتى أصل
    Todos para o chão, já! Tem de ficar com ele até eu chegar à caixa. Open Subtitles أنتَ ستبقَ معه حتى أصل إلى نافذة الصراف.
    Sabes, eu costumava ter um grande problema com ele até ontem à noite quando ele pagava todas as minhas bebidas e uma sopa de cebola francesa. Open Subtitles كان لدي مشكلاً عويص معه حتى ليلة البارحة، عندما دفع حساب كل المشاريب ويخنتي بالبصل
    Falo com ele até resolver mais um dos homicídios dele. Open Subtitles سأتحدث معه حتى يموت لو كان ذلك يعني حلّ المزيد من قضاياه
    Ninguém fala com ele até lhe arranjar um advogado. Open Subtitles لا أحد يتحدث معه حتى أحضر له محامي.
    Disse que não era certo conversar com ele até que vocês acertassem as coisas. Open Subtitles قلت له أنني لم أكن اشعر بالراحه للتحدث معه حتى توضع الأمور في نصابها الصحيح.
    Vou ver se posso ficar com ele, até ao meu próximo revés. Open Subtitles لأرى لو بوسعي المكوث معه حتى نكستي التالية
    A não ser que queiram viajar com ele até amanhã. Open Subtitles إلا إذا أردتم السفر معه حتى الصباح
    Tu e os teus homens ficam com ele até encontrarmos o Westen. Open Subtitles انت ورجالك ابقوا معه , حتى نجد ويستن.
    Em vez disso, reservei um voo para esta noite para passar o resto do tempo com ele até acabar. Open Subtitles لذا بدلا عن ذلك, حجزت تذكرة الليلة لقضاء ماتبقى من الوقت معه إلى أن ينتهي.
    Eu estava muito animado. Caminhei com ele até ao seu escritório. TED كنت متحمسا للغاية. سرت معه إلى مكتبه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus