"com ele ou" - Traduction Portugais en Arabe

    • معه أو
        
    • معه أم
        
    • به أو
        
    • إليه أو
        
    Portanto, ou passo tempo a falar com ele, ou posso usar esse tempo a pensar no que vou fazer quando o abrir. Open Subtitles لذا يمكنني قضاء الوقت في التحدث معه أو يمكنني الاستفادة من ذلك الوقت في معرفة ما سأفعله عندما أفتح بطنه.
    Estás mesmo a considerar em viver com ele, ou algo assim? Open Subtitles أنتِ لا تفكرين حقاً بالذهاب للعيش معه أو ما شابه؟
    Antes de decidir se devo assinar o contrato com ele ou com outra pessoa, tenho que respeitar a minha promessa. Open Subtitles إلا لمن اوقع بالتعاقد معه أو شخص أخر، اشعر انه سيحترم وعدي
    Primeiro, com quem tenho de falar? Com ele, ou consigo? Open Subtitles أولاً، إلى من أتكلم، معه أم معك؟
    Queres falar com ele ou mando-o para casa? Open Subtitles أتريد التحدث معه أم أخلي سبيله؟
    Eu sei, mas não estamos a conseguir entrar em contacto com ele ou com a equipa. Open Subtitles اعرف، ولكننا لم نتمكن من الاتصال به أو بأي فرد في فريقه
    Disse-me que estás noiva do filho dela ou que estás com ideias de casar com ele ou coisa parecida. Open Subtitles تقول أنك مخطوبة من أجل الزواج بابنها أو لديك أفكار حول الزواج به أو شيئ كهذا
    Acha que é possível eu falar com ele ou... Open Subtitles حسناً، هل تعتقد بالإمكان رُبما التحدث إليه أو
    Esperem. Deixem-me lidar com ele ou tentar fazê-lo. Open Subtitles تراجع، دعني أتعامل معه أو أحاوِل على الأقلّ
    Ou você está com ele, ou está comigo. Open Subtitles لقد حان الوقت أن تقرر، إما أن تكون معه أو معي
    - Estás a falar como se eu... quisesse ficar com ele ou qualquer coisa assim. Open Subtitles أنت تجعليه يبدو كأنني أريد أن أكون معه أو شيء كهذا
    Só sabemos que o Mike está em Miami e Schmidt está com ele ou morto. Open Subtitles كل ما نعرفه بأن مايكل في مكان ما في ميامي و شميدت أيضاً معه أو ميت
    Não tens o direito de fazer acordos com ele, ou de julgar o quão magoado estou. Open Subtitles ليس لديك الحق في الإتفاق معه أو الحكم على إصابتي
    Talvez se tentares falar docemente com ele, ou... se despires a tua parte de cima e a esfregares nele. Open Subtitles ربما إذا حاولتي , التحدث بلطف معه أو , اه , إذا نزعتي قميصك . و فركتيه به
    Preciso de passar o meu tempo com ele ou com qualquer outro nobre disponível. Open Subtitles حسناً ، أرغب بتمضية وقتي معه أو أيّ نبيل آخر مُتاح
    Escolhias viver com ele ou continuar a viver comigo? Open Subtitles هل تختارين الحياة معه أم الحياة معى؟
    Dormiste com ele ou não? Open Subtitles هل مارستي الجنس معه أم لا ؟
    Está a falar com ele ou o amigo? Open Subtitles هل تتحدث معه أم مع صديقه؟
    Queres ficar com ele ou não? ! Open Subtitles هل تريدين أن تكوني معه أم لا؟
    E que não tinha nada a ver comigo, com ele, ou com aquela estúpida foto de nós a beijar-nos. Open Subtitles أن الأمر لا علاقة له بي أو به أو تلك الصورة الغبية لقُبلَتِنا
    E disse que eu podia ficar com ele ou ligar-lhe se o quisesse devolver. Open Subtitles قال أنّ بوسعي الاحتفاظ به أو الاتّصال به إنْ أردتُ إعادته.
    Vou casar com o Jacob e se falasse com ele, ou com outro homem como tu fazes, não sei o que me aconteceria. Open Subtitles إنني سوف أتزوج جاكوب و لو أنني تحدثت إليه أو لأي رجل آخر مثلما فعلتي أنتي لا أعلم ماذا يمكن أن يحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus