"Não fales com eles no parque, não aceites doces deles, | Open Subtitles | لا نتحدث معهم في المتنزه لا نأخذ منهم حلوى |
Além disso, são os vossos netos, vocês adoram-nos e, como toda a gente, querem estar com eles no Natal. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنهم أحفادكم وأنتم تحبونهم وأنتما ترغبان في قضاء بعض الوقت معهم في الكريسماس |
Bom, nunca tive problemas com eles no deserto. | Open Subtitles | حسنا لم تحدث أي مشاكل معهم في الصحراء |
Jeff tem mais de 20 anos de experiência a filmar ursos pardos e sabe trabalhar com eles no meio selvagem, melhor que ninguém. | Open Subtitles | لدى "جيف" خبرة أكثر من عشرين عاماً في تصوير الدببة الشهباء ويعرف كيف يتعامل معهم في البرية أكثر من أيّ شخص آخر |
Estava a brincar com eles no quintal, a menina estava a subir pela trepadeira e eu a dizer-lhe para parar e descer e... | Open Subtitles | كنت ألعب معهما في الفناء والفتاة كانت تصعد على الكروم و استمريتُ بإخبارها أن تتوقف و تنزل |
Vivo com eles no lado de lá do bairro pobre. | Open Subtitles | أعيش معهما في الجانب الآخر من أحياء الفقراء. |
Vou falar com eles no hotel. | Open Subtitles | سأذهب للتحدث معهم في الفندق |
Jimmy serviu com eles no Iraque. | Open Subtitles | جيمي خدم معهم في العراق |
Morrem com eles no campo de batalha! | Open Subtitles | يموتون معهم في ساحة المعركة! |