"com esse homem" - Traduction Portugais en Arabe

    • مع هذا الرجل
        
    • مع ذلك الرجل
        
    Disfarçares-te com esse homem não é uma boa ideia. Open Subtitles العمل متخفية مع هذا الرجل ليست فكرة جيّدة.
    Mas ainda gosto de ti. Não suporto ver-te com esse homem. Open Subtitles ولكن مازلت أهتم بأمرك، لا أطيق وجودك مع هذا الرجل.
    É mentira que teve relações sexuais com esse homem e o deixou sozinho no supostamente impenetrável arquivo de Harvard? Open Subtitles هل هو كذب انك مارستي الجنس مع هذا الرجل و تركتيه بمفرده في غرفة ملفات هارفارد المحصنة؟
    A Dorothy jamais voltaria a falar com esse homem caso ele fizesse algo para me prejudicar a mim, Lorelei. Open Subtitles دوروثي لن تتحدث مع ذلك الرجل ثانية لو أساء لي بآي شيء لورولاي
    Tenho uma história com esse homem, e não é a melhor. Open Subtitles دايان,لدي ماضي مع ذلك الرجل وهو ليس من النبلاء
    Há um ano, agrediu um oficial. Andei em Annapolis com esse homem. Open Subtitles . منذ عام مضى انت ضربت ضابط انا كنت فى انابوليس مع هذا الرجل
    Tive estes sonhos a vida toda... presa na escuridão com esse homem. Open Subtitles ظلت تلك الأحلام تراودنى طيلة حياتى فى شرك الظلام مع هذا الرجل
    Pense na altura em que temia pelo seu futuro, pela sua carreira, quando começou a trabalhar com esse homem. Open Subtitles فكّر ظهرا. كان هناك وقت عندما خفت لمستقبلك، لمهنتك، عندما أنت شوركت أولا مع هذا الرجل.
    Presumo que irá jantar com esse homem hoje. Open Subtitles لقد فهمت أنك ستتعشين مع هذا الرجل الليلة نعم,جى جى
    Não passo outra noite com esse homem. Open Subtitles أنا لا يمكن أن تنفق مساء آخر مع هذا الرجل.
    Tendo em conta que vai passar o resto da vida com esse homem, e que sabe o segredo da minha família, acho bem que tenha razão. Open Subtitles نظراً بأنك على وشك قضاء بقية حياتك مع هذا الرجل ونظراً لما تعرفيه عن عائلتي فمن الأفضل أن تكوني محقة
    Por favor, não me mande embora com esse homem terrível, senhor. Open Subtitles رجاءً لا ترسلني بعيداً مع هذا الرجل المخيف، سيدي
    Foi à procura do pai da sua filha a Viena, tão longe das suas viagens habituais, e juntamente com esse homem, concordou... apurar se as crueldades de Lady Boynton eram verdadeiras e descobriu que todas as crianças tinham sido atormentadas. Open Subtitles لذلك ذهبت للبحث عن والد طفلتك ، إلى فيينا إذا بعيدا عن أسفارك المألوفة وجنبا إلى جنب مع هذا الرجل وافقت
    Então vais ficar e fingir de covarde com esse homem? Open Subtitles إذن ستبقين هنا وتلعبين دور الدجاجة مع هذا الرجل ؟
    Então eu devia beber uma bebida com esse homem que conheci na internet e ele dá-me um bolo. Open Subtitles من المفترض أن أخذ شراب مع هذا الرجل الذي قابلته على الأنترنت وقد اوقع بي
    Não deves ver ou falar com esse homem novamente. Open Subtitles لا يجب أن تراه أو تتحدث مع هذا الرجل ثانياً
    Não faça isso, Lucina. Não vá com esse homem. Open Subtitles (لا تفعلينها، (لوسينا لا تحرجي مع هذا الرجل
    Sargento, preciso de falar com esse homem a sós. Open Subtitles أحتاج للحديث مع هذا الرجل لوحدنا
    Tentar reparar a minha relação com esse homem vai dar-me muito trabalho. Open Subtitles لدي الكثير من العمل محاولاَ إصلاح علاقتي مع ذلك الرجل
    Imploraste-me por este caso e para trabalhar com esse homem. Open Subtitles لأنكَ توسلتَ لي لأجلِ هذه القضيّة .وفرصةً للعملِ مع ذلك الرجل
    Não sei como consegue dormir com esse homem. Open Subtitles لا أعلم كيف تنامين مع ذلك الرجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus