"com força suficiente" - Traduction Portugais en Arabe

    • بقوة كافية
        
    • بالقوة الكافية
        
    • قوة كافية
        
    • قويٌّ بما فيه الكفاية
        
    Poderíamos teoricamente rematar com força suficiente para fazer a bola curvar e voltar atrás como um bumerangue? TED هل يمكنك نظريًا أن تركل كرة بقوة كافية لتجعلها ترتد مرة أخرى إليك؟
    Se algo for lançado no asteróide com força suficiente, continuará a subir para o espaço. Open Subtitles أى شىء ينطلق من على النيزك بقوة كافية سيستمر بالتحرك نحو الفضاء الخارجى
    com força suficiente pode reduzir o Estado do Nevada a uma cratera. Open Subtitles بقوة كافية لجعل ولاية نيفادا فوهة بركان، نعم
    Acho que não sonhei com força suficiente. Open Subtitles أعتقد ان حلمى لم يكن بالقوة الكافية
    Receei que não lhe tivesse batido com força suficiente. Open Subtitles كنت خائفة ألا أضربه بالقوة الكافية.
    Os pulmões desta jovem encheram-se com uma correnteza de água, com força suficiente para fazer com que os alvéolos se expandissem além da sua capacidade. Open Subtitles رئتا هذه الفتاة الشابة ملأت بماء متدفق مع قوة كافية لأحداث التوسع في الحويصلات الهوائية بسبب أستيعاب أكثر من طاقتها
    Depois, disse-me que o relógio estava a ficar velho e à espera de alguém com força suficiente para cortar o pêndulo e parar o balançar. Open Subtitles ثم قال: الساعة شاخت كثيراً بإنتظار أحدٌ قويٌّ بما فيه الكفاية لقطع ذلك الثقلِ ليوقف التأرجح.
    Parece que a vítima foi mesmo arrastada, com força suficiente para deslocar o fémur da tíbia. Open Subtitles يبدو أنّ الضحية قد سُحبت فعلا، بقوة كافية لحدوث خلع بين عظم الفخذ وعظم الساق.
    Ainda não temos a arma do crime, mas deve ser uma coisa plana e dura, como um pedaço de telha, mas com força suficiente para fracturar o osso nasal. Open Subtitles لا نملك سلاح الجريمة بعد لكن لابد أنّه شيء مُسطح وصلب، مثل بلاطة... لكن بقوة كافية لكسر عظم الأنف.
    Se atingirmos a central com força suficiente vai retirar-lhes a protecção por... Open Subtitles صحيح , لكن إن ضربنا المحطة بقوة كافية ... سوف يكونون خارج الغطاء لمدة
    com força suficiente para reduzir esta cidade inteira a uma cratera fedorenta! Open Subtitles بقوة كافية لجعل هذه المدينة حفرة نتنة!
    Este é o melhor dia da minha vida! Maxie, não carregaste no botão com força suficiente. Open Subtitles هذا أفضل يوم في حياتي! (ماكس) أنت لم تضغط الزر بقوة كافية
    Bateram-lhe na cabeça com força suficiente para a matar. Open Subtitles أحدهم ضربها على رأسها، بقوة كافية لقتلها. -الشرطة تـُحقق .
    Terás que embater no Salta do Michael com força suficiente para causar danos. Open Subtitles ستحتاج للتأثير على قافز (مايكل) ِ بالقوة الكافية لتعمل بعض الضرر
    É um íman de utilização industrial difícil de encontrar, com força suficiente para mover as trancas de cofres a não ser que estejamos no negócio da serralharia. Open Subtitles إنه مغنطيس صناعي قوي ومن الصعب إيجاد قوة كافية لتحريك ريشة قفل الخزائن، إلا إن كنت تعمل في مجال القفال
    Mas o primeiro golpe foi dado com força suficiente para matá-la. Open Subtitles لكن الضربة الأولى أحدثت قوة كافية لقتلها
    Depois, disse-me que o relógio estava a ficar velho e à espera de alguém com força suficiente para cortar o pêndulo e parar o balançar. Open Subtitles الساعة شاخت كثيراً بإنتظار أحدٌ قويٌّ بما فيه الكفاية لقطع ذلك الثقلِ ليوقف التأرجح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus