Quando comparo isto com grupos como os australopitecíneos, a variação intraespecífica é muito maior. | TED | وعندما أقارن ذلك مع مجموعات مثل أسترالوبيثسين، تكون الاختلافات ضمن النوع أكبر. |
Sim. Não devias actuar com grupos que se opõem ao casamento gay. | Open Subtitles | يجب ألا تظهري مع مجموعات تعارض زواج المثليين |
Há sempre confrontos com grupos de vizinhos em projectos como este. | Open Subtitles | المشاكل مع مجموعات الحي دائما تظهر في مشاريع كهذه |
Falar com grupos sobre desvios sexuais? | Open Subtitles | تتحدث مع المجموعات بشأن الميول الجنسية ؟ |
Conseguimos agora fazer esse tipo de coisas com grupos. | TED | حسناً. إننا الآن قادرون على فعل ذلك النوع من الأشياء مع المجموعات . |
Nomes de todos que participam: localize suas origens. Procure qualquer ligação com grupos terroristas. | Open Subtitles | إفحص كل أسماء الحاضرين، و ابحث عن أيّ روابط بجماعات إرهابية. |
O Ministério do Interior iraquiano, mandou esta carta para a ONU e afirma que o Omar tinha ligações com grupos terroristas. | Open Subtitles | وزارة الداخليّة العراقيّة أرسلت هذه الرسالة إلى (الأمم المتحدة) -تُدلي بأنّ لـ(عمر) صلات بجماعات إرهابيّة . |
Passo muito tempo com grupos de jovens, e pergunto às pessoas, "Quando é que começa o processo de educação?" | TED | أقضي الكثير من الوقت مع مجموعات من الشباب، وأقول للناس، "متى تبدأ العملية التربوية؟" |
Trabalhamos com grupos ativistas, e ajudamos a divulgar as suas histórias,. Como verão daqui a momentos. numa das campanhas mais recentes, infelizmente uma história do Uganda. Apesar de termos tido uma história maravilhosa do Uganda ontem, esta não é assim tão positiva. | TED | ونحن نتظاهر مع مجموعات النشطاء، ونساعدهم في إخبار قصصهم، وفي الحقيقة سأعرض عليكم خلال لحظات، أحد التظاهرات الأخيرة، وأظن أنها قصة من يوغندا، وبالرغم من أننا شاهدنا قصة رائعة من يوغندا بالأمس، فهذه القصة ليست جيدة للغاية. |
Apenas o quê... fala com grupos menores agora? | Open Subtitles | ماذا اذا يتحدث مع مجموعات اصغر الان؟ |
Uma das formas por que tenho feito isso é trabalhar na reabilitação de drogados e alcoólicos nos últimos 10 anos, com grupos como o Phoenix Multisport, o Hospital da Universidade de Colorado e a NALGAP — a Associação Nacional para Tratamento de Lésbicas, Gays, Transexuais e Bissexuais e seus Aliados. | TED | وواحدة من الطرق التي سلكتها كانت هي العمل في العلاج غير الربحي للإدمان في السنين العشر الأخيرة، مع مجموعات مثل، "العنقاء للرياضة متعددة الأغراض" ومشفى "جامعة كولورادو"، و"NALGAP" (الجمعية الوطنية للمثليين، والمتحولين جنسياً، ومقدمي العلاج لثنائيّ الجنس) ومناصريهم. |
-Eu não me dou bem com grupos. -Faz sempre fazer as coisas que te assustam. | Open Subtitles | انا لا اجيد التصرف مع المجموعات - دائماً افعل ما تخاف منه - |