"com informação" - Traduction Portugais en Arabe

    • بالمعلومات
        
    • مع المعلومات
        
    Não fui impressa com informação que não é suposto teres. Open Subtitles أنا لست مدموغة بالمعلومات التي من المفترض ألا تملكها
    Voltando a colocá-la no centro do lar, no centro de tudo, com informação e educação. TED بإعادته كمركز للمنزل، مركز كل شيء بالمعلومات والتعليم
    Porque com informação e educação podemos decidir correctamente a cada dia o que cozinhar e o que comer de forma a encontrar um novo equilíbrio onde todos possamos viver em harmonia, TED لأن بالمعلومات والتعليم يمكننا الإنتاج بشكل صحيح يوميا الطبخ والأكل بطريقة متوازنة حيث يمكننا العيش بتناغم
    Se usarmos informação obtida a partir desta reflexão especular podemos ir de uma digitalização tradicional do rosto que talvez tenha os contornos sem detalhe do rosto e o perfil básico, e incrementá-la com informação que acrescenta toda essa estrutura de poros da pele e de rugas detalhadas. TED لذا، إذا استخدمنا هذه المعلومات التي تأتي من هذا المنظور يمكننا الذهاب من مسح الوجه التقليدي الذي قد يكون مسحاً إجمالياً لمعالم الوجه والشكل الأساسي، وجمعها مع المعلومات التي تقدم كل ذلك الشكل لبنية الشكل والتجاعيد.
    Há um arquivo no computador do Sr. Wong... com informação sobre o nosso infiltrado no gang do Sam. Open Subtitles إس بي ونج لديه ملف بالمعلومات السرية لنا في عصابة سام
    O meu tipo na morgue, o Guillermo, lida com informação e sangue. Open Subtitles رجلي في المشرحة ، جيليريمو يتعامل بالمعلومات و الدم
    Tentamos, constantemente, ocupar nossa mente, preenchê-la com informação. Open Subtitles فنحن نحاول باستمرار احتلال عقولنا، وملئه بالمعلومات.
    Ela é inteligente, perigosa, letal com informação. Open Subtitles فهي ماكرة وخطيرة ومميتة عندما يتعلق الأمر بالمعلومات
    Porque ele é um bom mensageiro e está sempre a aparecer com informação e... ele lembra-me um boneco de ventríloquo que se mexe assim. Open Subtitles ...لأنه رسول جيد و هو ...يأتي دائما بالمعلومات و ... يذكّرني بدمية يستخدمها المتكلم من بطنه...
    O ar crepita com informação. Open Subtitles وتشعر بالانفتاح... . ومن حولك يتزاخم الهواء بالمعلومات
    Queremos que ajude o nosso sistema sagrado com informação. Open Subtitles نريدك أن تمدّنا بالمعلومات
    E as suas soberanias, transversais, globalmente interligadas, podem em algumas formas desafiar a soberania dos estados nação em formas muito excitantes, contudo, algumas vezes também agem para as proteger e extender num tempo onde o controlo sobre o que as pessoas podem e não podem fazer com informação tem mais efeito do que nunca no exercício de poder no nosso mundo físico. TED وسلطتهم هذه، المتشعبة والمترابطة عالمياً، تستطيع بشكل ما أن تبطل سلطة حكومات الدول على الشعوب بطرق جداً مثيرة للإهتمام، لكنها أحياناً تعمل أيضاً لتعزز سلطة الحكومات وتقويها حينما يكون التحكم على ما يمكن -أو ما لايمكن- للناس فعله بالمعلومات يملك أهمية وتأثيراً أكبر مما يمكن للناس فعله بالسلطة في العالم الحقيقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus