Abdullah tinha mantido negociações secretas, porém inconclusas com líderes judeus sobre a divisão da Palestina entre eles. | Open Subtitles | عبد الله كان سيكون له سرّه لكن المفاوضات الغير حاسمة مع القادة اليهود حول تقسيم فلسطين بينهم |
Depois de cerca de 2000 reuniões com líderes financeiros, principalmente nos cafés de Melbourne e de Sydney, de Londres, Paris e Nova Iorque, e por todo o planeta, o afastamento dos investimentos na indústria tabaqueira está a começar a ter um efeito de bola de neve. | TED | بعد 2000 اجتماع مع القادة الماليين، في المقام الأول في المقاهي من ملبورن وسيدني ولندن وباريس ونيويورك وجميع أنحاء العالم، الزخم، الابتعاد عن الاستثمار في صناعة التبغ، بدأ في الارتفاع. |
Hitler teve uma série de reuniões com líderes nazis nesse mês de Dezembro, para discutir as consequências de tudo isto para a causa nazi. | Open Subtitles | أجرى "هتلر" سلسلة من الإجتماعات فى هذا الشهر مع القادة النازيين لمناقشة نتائج كلّ هذا على الحالة النازيّة |
Sabemos que tem comunicado com líderes de várias organizações terroristas. | Open Subtitles | نعلم الآن أنها تتواصل مع رؤساء عدة منظمات إرهابية |
com líderes como o tenente Edmund Exley... esqueceremos a imagem de polícias corruptos para sempre... e Los Angeles terá finalmente a força policial que merece. | Open Subtitles | مع رؤساء كإكسلاي، ستمحى صورة رجال الشرطة الفاسدين، وستنعم لوس أنجلوس أخيراً بالشرطة التي تستحقها. |
Acabo de falar ao telefone com líderes da comunidade árabe. | Open Subtitles | لقد قطعت الهاتف الآن مع رؤساء الجالية العربية |
Há vários meses que o Presidente Ashton trabalha com líderes políticos dos cinco continentes para formar uma nova aliança contra o terrorismo. | Open Subtitles | منذ شهور , و الرئيس ( آشتون ) كان يبذل أقصى جهده مع القادة من 5 قارات مختلفة حتى يختلقوا معاهدة جديدة للتحالف مع الحرب الجارية على الإرهاب |