Com luz suficiente crescem nas regiões mais inóspitas, no deserto, no frio, nas rochas. | Open Subtitles | سيكبرون مع الضوء الكافي في أكثر المناطق الغير مؤهلة الصحراء, البرد, بين الصخور |
- Faço coisas Com luz. | Open Subtitles | - أفعل الاشياء مع الضوء. |
Os morcegos têm hastes e cones ópticos. Agitam-se Com luz branca, mas não Com luz vermelha. | Open Subtitles | الخفافيش لديها قصبات بصرية فريدة ومخاريط إنها تثار بالضوء الأبيض وليس الأحمر |
Isto é o mais longe na história do cosmos que podemos ver, Com luz. | Open Subtitles | هذا هو أبعد ما يمكننا رؤيته في تاريخ الكون بواسطة الضوء |
Deus, nosso Senhor limpa este local de todas as coisas escuras e preenche-o Com luz e amor. | Open Subtitles | الرب ابانا طهر هذا المكان مما به من اثار مظلمة واملأه بالنور والحب |
Há homens que seduzem Com luz fraca e música romântica. | Open Subtitles | بعض الرجال إغواء مع الأضواء الخافتة والموسيقى الناعمة. |
Com luz. | Open Subtitles | مع الضوء. |
Então o que significa "Contrate idiotas para pintar Com luz fria e sombra quente"? | Open Subtitles | إذاً ما معنى "إستأجر البلهاء ليدهنوا بالضوء البارد والظل الحار"؟ |
É assim que ele atrai as suas presas, Com luz. | Open Subtitles | انها الطريقة التي يستمد فريستة . بالضوء |
que ilumina o nosso sistema solar embrionário Com luz. | Open Subtitles | "ولد نجم نسميه نحن "الشمس حيث بدأ بغمر نظامنا الشمسي الناشئ بالضوء |
De facto, houve descobertas surpreendentes na neurociência: a localização funcional de regiões especializadas do córtex, tornando transparentes cérebros de ratos, ativando neurónios Com luz. | TED | والواقع، كانت هناك اكتشافات مذهلة في علم الأعصاب: كتحديد موقع مناطق متخصصة وظيفياً بالقشرة، وجعل دماغ فأر يصبح شفافاً، وتفعيل الخلايا العصبية بواسطة الضوء. |
Se pudermos instalar estas moléculas em neurónios, estes neurónios seriam eletricamente dirigíveis Com luz. Mas os seus vizinhos, que não teriam esta molécula, não. | TED | وان استطعنا ان نقوم بتركيب هذه الجزيئات على الاعصاب بطريقة ما فان هذه الخلايا العصبية يمكن ان تحفز بواسطة الضوء عن طريق تلك الجزيئات بينما لن تحفز الخلايا العصبية التي تقع بقربها والتي لا تملك تلك الجزيئات |
(Risos) Mas as implicações de ser possível controlar as convulsões ou a epilepsia Com luz em vez de medicamentos, e de ser possível atingi-los especificamente é um primeiro passo. | TED | (ضحك) لكن الآثار التي قد تنتج عن احتواء النوبات او الصرع بواسطة الضوء بدلا من العقاقير واستهداف بعض الخلايا هي خطوة أولية .. |
Deus, nosso Senhor... limpa este local de tudo o que é obscuro e preenche-o Com luz e amor. | Open Subtitles | الهي ، ابانا طهر هذا المكان مما به من اثار مظلمة واملأه بالنور والحب |
Enche-o Com luz. | Open Subtitles | املأه بالنور والحب |
Enche este espaço Com luz. | Open Subtitles | إملء هذا الفراغ بالنور |
Os seus olhos são... são cinzentos... mas Com luz clara podem parecer azuis. | Open Subtitles | وعيناكى... رمادية ولكنها مع الأضواء تبدو زرقاء. |