Falou com o embaixador sobre o ultimato dos seqüestradores? | Open Subtitles | هل تحدثت مع السفير بخصوص المهلة النهائية للمتمردين؟ |
Nabila disse que vais encontrar-te com o embaixador Chinês. | Open Subtitles | نبيلة ذكرت بأن لديك اجتماع مع السفير الصيني |
Alguém das Nações Unidas falou com o embaixador. | Open Subtitles | لقد قام أحد من الأمم المتحدة بالتحدث مع السفير مباشرة. |
Estou com o embaixador mexicano, o chefe da Amnistia Internacional e o subsecretário do Comércio e da Indústria. | Open Subtitles | أنا مع السفير المكسيكي، رئيس لجنة العفو الدولية، و وكيل وزارة الصناعة و التجارة. |
Vou reunir-me com o embaixador Chinês, para avisar que esta incursão vai ser interrompida, e que os seus cidadãos em Ma'an, não estão em perigo. | Open Subtitles | سأذهب لأجتمع بالسفير الصيني لأخبره أن هذه الغارة سوف توقف |
A questão é que tem negócios com o embaixador da Turquia. | Open Subtitles | أوه، بالطبع، بالطبع. النقطة هي.. أن لديهِ تعاملات مع السفير التركي |
Falei com o Departamento de Defesa, e eles falaram com o embaixador Chinês. | Open Subtitles | تحدثت مع وزارة الدفاع, وتواصلوا مع السفير الصيني. |
Porque não falamos com o embaixador? | Open Subtitles | لما لا يمكننا التواصل مع السفير الباكستاني؟ |
As conversas do PM foram com o embaixador Wong da embaixada do comércio do Médio Oriente. | Open Subtitles | لقاء رئيس الوزراء السري كان مع السفير ريتشارد من سفارة تجارة الشرق الأقصى. |
Ele conseguiu o que você não conseguiu, uma reunião com o embaixador. | Open Subtitles | إسمع لديه ما لم يكن لديك إجتماع حقيقي مع السفير |
Fomos invadidos e estamos presos na sala segura com o embaixador, alguns do pessoal e poucos Fuzileiros. | Open Subtitles | تم إجتياحنا بالكامل ونحن الآن محتجزون مع السفير في غٌرفة الأمان وعدد قليل من مُوظفيه وحفنة من مُشاة البحرية خاصتي |
Depois, ligou para o Presidente Gaviria que não pôde atender a chamada porque já estava ao telefone com o embaixador alemão. | Open Subtitles | ثم اتصل بالرئيس غافيريا الذي رفض الرد على الاتصال لأنه كان على اتصال مع السفير الألماني بالفعل |
- Sim. O Presidente reuniu-se com o embaixador russo. | Open Subtitles | أجل، الرئيس كان على إجتماع مثمرًا جدًا مع السفير الروسي |
Está ao telefone com o embaixador português a tentar explicar-lhe que não pode trazer as duas amantes. | Open Subtitles | إنه في الخارج على الهاتف مع السفير البرتغالي يحاول أن يشرح لماذا لا يستطيع جلب كل عشيقاته |
- Senhor? Agendou um encontro com o embaixador da Albânia amanhã? | Open Subtitles | أعددت لى موعدا مع السفير الألباني غدا؟ |
Então esteve aqui com o embaixador, uma hora antes do assassinato? | Open Subtitles | اذا كنت هنا مع السفير قبل الحادث بساعه |
O que espera conseguir da sua conversa com o embaixador? | Open Subtitles | سيدى, أريد أن أعلم ...ما تأمل فى تحقيقه .فى حديثك مع السفير |
Podemos-lhe dar boleia com o embaixador. | Open Subtitles | يمكنه ان يتنزه مع السفير يا الله |
Como foi a vossa reunião com o embaixador Francês? | Open Subtitles | كيف كان اللقاء مع السفير الفرنسي؟ |
Uma jovem chamada Geneviève entrou em contacto com o embaixador Han e acreditamos que ela sabe onde está a lista. | Open Subtitles | سيدة تدعى (جون فير) قد قامت بالأتصال بالسفير (هان) و نحن نعتقد أنها تعلم أين هي |