"com o embaixador" - Traduction Portugais en Arabe

    • مع السفير
        
    • بالسفير
        
    Falou com o embaixador sobre o ultimato dos seqüestradores? Open Subtitles هل تحدثت مع السفير بخصوص المهلة النهائية للمتمردين؟
    Nabila disse que vais encontrar-te com o embaixador Chinês. Open Subtitles نبيلة ذكرت بأن لديك اجتماع مع السفير الصيني
    Alguém das Nações Unidas falou com o embaixador. Open Subtitles لقد قام أحد من الأمم المتحدة بالتحدث مع السفير مباشرة.
    Estou com o embaixador mexicano, o chefe da Amnistia Internacional e o subsecretário do Comércio e da Indústria. Open Subtitles أنا مع السفير المكسيكي، رئيس لجنة العفو الدولية، و وكيل وزارة الصناعة و التجارة.
    Vou reunir-me com o embaixador Chinês, para avisar que esta incursão vai ser interrompida, e que os seus cidadãos em Ma'an, não estão em perigo. Open Subtitles سأذهب لأجتمع بالسفير الصيني لأخبره أن هذه الغارة سوف توقف
    A questão é que tem negócios com o embaixador da Turquia. Open Subtitles أوه، بالطبع، بالطبع. النقطة هي.. أن لديهِ تعاملات مع السفير التركي
    Falei com o Departamento de Defesa, e eles falaram com o embaixador Chinês. Open Subtitles تحدثت مع وزارة الدفاع, وتواصلوا مع السفير الصيني.
    Porque não falamos com o embaixador? Open Subtitles لما لا يمكننا التواصل مع السفير الباكستاني؟
    As conversas do PM foram com o embaixador Wong da embaixada do comércio do Médio Oriente. Open Subtitles لقاء رئيس الوزراء السري كان مع السفير ريتشارد من سفارة تجارة الشرق الأقصى.
    Ele conseguiu o que você não conseguiu, uma reunião com o embaixador. Open Subtitles إسمع لديه ما لم يكن لديك إجتماع حقيقي مع السفير
    Fomos invadidos e estamos presos na sala segura com o embaixador, alguns do pessoal e poucos Fuzileiros. Open Subtitles تم إجتياحنا بالكامل ونحن الآن محتجزون مع السفير في غٌرفة الأمان وعدد قليل من مُوظفيه وحفنة من مُشاة البحرية خاصتي
    Depois, ligou para o Presidente Gaviria que não pôde atender a chamada porque já estava ao telefone com o embaixador alemão. Open Subtitles ثم اتصل بالرئيس غافيريا الذي رفض الرد على الاتصال لأنه كان على اتصال مع السفير الألماني بالفعل
    - Sim. O Presidente reuniu-se com o embaixador russo. Open Subtitles أجل، الرئيس كان على إجتماع مثمرًا جدًا مع السفير الروسي
    Está ao telefone com o embaixador português a tentar explicar-lhe que não pode trazer as duas amantes. Open Subtitles إنه في الخارج على الهاتف مع السفير البرتغالي يحاول أن يشرح لماذا لا يستطيع جلب كل عشيقاته
    - Senhor? Agendou um encontro com o embaixador da Albânia amanhã? Open Subtitles أعددت لى موعدا مع السفير الألباني غدا؟
    Então esteve aqui com o embaixador, uma hora antes do assassinato? Open Subtitles اذا كنت هنا مع السفير قبل الحادث بساعه
    O que espera conseguir da sua conversa com o embaixador? Open Subtitles سيدى, أريد أن أعلم ...ما تأمل فى تحقيقه .فى حديثك مع السفير
    Podemos-lhe dar boleia com o embaixador. Open Subtitles يمكنه ان يتنزه مع السفير يا الله
    Como foi a vossa reunião com o embaixador Francês? Open Subtitles كيف كان اللقاء مع السفير الفرنسي؟
    Uma jovem chamada Geneviève entrou em contacto com o embaixador Han e acreditamos que ela sabe onde está a lista. Open Subtitles سيدة تدعى (جون فير) قد قامت بالأتصال بالسفير (هان) و نحن نعتقد أنها تعلم أين هي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus