"com o governo" - Traduction Portugais en Arabe

    • مع الحكومة
        
    • من الحكومة
        
    Durante esta época, conta-se que Anna defendia um tratamento justo das pessoas nas suas disputas com o governo. TED خلال ذلك الوقت، ورد أن آنا دعت إلى ذلك مجرد علاج الناس في نزاعاتهم مع الحكومة.
    Penso que este é um dos problemas para pessoas como eu, que fazem muito trabalho com o governo. TED لذا إليك واحدة من التحديات على ما أعتقد لأشخاص مثلي، الذين عملوا أشياءا كثيرة مع الحكومة
    A sua colaboração com o governo são uma mera cortina de fumo para esconder a mentira, o engano e o roubo. Open Subtitles في مؤامرة لتثبيت الأسعار من اختراعه هو وأن تعاونه مع الحكومة كان مجرد ستارة دخانية لاخفاء كذبه وغشه وسرقته
    Gravações que demonstram as acções do Brian Shepard que atingiu o Mark Whitacre com uma mala enquanto o Mark cooperava com o governo. Open Subtitles تسجيلات عن تفاصيل تصرفات براين سيبرد والذي ضرب مارك وايتكر بحقيبة مستندات في الوقت الذي كان فيه مارك يتعاون مع الحكومة
    E pensei: "Se não podemos ir ter com o governo, TED فقلت لنفسي .. ان لم استطع الاستفادة من الحكومة .. لا بدو ان ألجأ الى الجيش
    Queres mesmo entrar em guerra com o governo americano? Open Subtitles هل تنوي حقا البدء بحرب مع الحكومة الأميركية؟
    Lembras-te do contrato do meu pai com o governo, de 1 dólar? Open Subtitles أتذكر ذلك العقد الذي وقعه أبي مع الحكومة مقابل دولار واحد؟
    Este grupo tem história de desavenças com o governo. Open Subtitles تلك المجموعة لديها تاريخ في العُنف مع الحكومة
    Aí, combatentes cristãos disseram-me que todos os muçulmanos eram estrangeiros, malvados e aliados com o governo. TED وهنا أخبرني مقاتلون مسيحيون أن كل المسلمين غرباء وأشرار و متحالفون مع الحكومة
    Estamos a negociar com o governo federal. TED نحن بالفعل نتعامل مع الحكومة الفيدرالية؛
    Estamos a ter sérios problemas legais com o governo. Open Subtitles وستكون لدينا مشاكل قانونية ثقيلة مع الحكومة الأتحادية الآن
    Se quer esse assunto esclarecido, fale com o governo. Open Subtitles إذا أردت توضيحاً للأمر فلتتحدث مع الحكومة
    Agora na aldeia suspeitavam da ligação da minha família com o governo. Open Subtitles والآن اصبح اهل القرية يشكون بعائلتي بانها متواطئة مع الحكومة
    Oficiosamente? Estao em jogo os nossos laços com o governo hondurenho. Open Subtitles لسوء الحظ علاقنا مع الحكومة الهندوراسة على المحك
    Precisamos formar um comité e conversar com o governo. Open Subtitles نحن نحتاج ان نعين لجنة منا للتفاوض مع الحكومة
    O Departamento de Estado implorou à companhia para não o pagar, porque estavam a negociar um acordo mais abrangente com o governo colombiano. Open Subtitles توسلت وزارة الخارجية للشركة بألا تدفع لأنهم كانوا يتفاوضون على مسألة أهم مع الحكومة الكولومبية
    Tenho em mente destacar um enviado extraordinário, para fortalecer as nossas lides com o governo francês. Open Subtitles الآن أنا سأرسل مبعوث إستثنائي لتعزيز العلاقة مع الحكومة الفرنسية
    Tem que lhes dizer que está a cooperar com o governo. Open Subtitles سيكون عليك أن تخبرهم انك تتعاون مع الحكومة
    Há 40 anos que estão em guerra com o governo colombiano. Open Subtitles وأنهم في حرب مع الحكومة الكولومبية منذ 40 عاماً
    Ele disse que tinha a ver com o governo. Open Subtitles هو قال بأنها من صنف فاخر من الحكومة.
    Willie, furioso com o governo que o desiludiu. Sou Bart Simp... Open Subtitles المنظف (ويلي)، غاضب من الحكومة التي خذلته، أنا (بارت سمبسون)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus