Espera, disseste que ele estava com o irmão mais velho, certo? | Open Subtitles | إنتظر .قلت أنه كان مع أخيه الأكبر أليس كذلك ؟ |
Acho que partilha o quarto com o irmão mais novo. | Open Subtitles | اظن انه ينام في نفس الغرفة مع أخيه الصغير |
Não sei. O que aconteceu com o irmão foi muito difícil para ele. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ، ذلك الشىء مع أخيه صعب كان صعب عليه جداً |
Parece que não sabiam da sua ligação com o irmão até à cobertura noticiosa desta semana. | Open Subtitles | أعتقد بأنهم لم يعرفوا صلتها بأخيها حتى غطته نشرات الأخبار هذا الأسبوع. |
E teve de viver com o irmão, desde então. | Open Subtitles | وتوجب عليها العيش مع أخيها مذ ذاك الوقت. |
Não tens a certeza se podes ir a qualquer lado com o irmão mauzão. Não, não é isso. | Open Subtitles | لست واثقة إذا كان يجدر بك الذهاب لأي مكان مع الأخ الكبير السيء |
Tem uma loja de fotografia e antiguidades com o irmão. | Open Subtitles | يُدير متجر التصوير الفوتوغرافي و القطع الأثرية مع شقيقه. |
Tenho Francês com o irmão dele, é mesmo vaidoso. | Open Subtitles | درست اللغة الفرنسية مع أخيه يا له من أحمق |
Julgas que manchava a memória do meu Johnny envolvendo-me com o irmão dele? | Open Subtitles | هل تعتقدين أني سأدنس ذكرى جوني بالاختلاط مع أخيه |
É bom rapaz. Fala linguagem gestual com o irmão, embora nem seja preciso. | Open Subtitles | إنه طيب، يتعامل مع أخيه بلغة الإشارة رغم أنه ليس مضطراً |
Quer falar sobre o negócio dos terrenos que fez com o irmão dele. | Open Subtitles | يريد أن يتحدث معك حول الصفقة التي عقدتها مع أخيه |
Há uma semana, ele era um rapazinho feliz, que brincava com o irmão e agora mal levanta a cabeça. | Open Subtitles | منذ أسبوع، كان طفلاً صغيراً سعيداً يلهو مع أخيه |
Ele foi morto antes do casamento e ela ficou com o irmão, um espécime ainda mais impressionante. | Open Subtitles | تسبب في موته قبل الزواج ،انتهى بها المطاف مع أخيه شخص أكثر إدهاشاً حتى |
É melhor do que a irmã que passou a vida obcecada com o irmão. | Open Subtitles | أفضل من الأخت المهوسة طيلة حياتها بأخيها |
Anda cá. Queria que a Niki passasse algum tempo com o irmão. Tentei. | Open Subtitles | تعالي لهنا أردت أن تقضي نيكي بعض الوقت مع أخيها حاولت |
Só faltam 196 convidados e 42 membros do staff como potenciais suspeitos. Começa com o irmão. | Open Subtitles | مما يتبقى لدينا 196 ضيفاً و42 عاملاً كمشتبه بهم محتملين، إبدئي مع الأخ |
O Agente da Condicional diz que vive com o irmão desde que saiu. | Open Subtitles | الضابط المسئول عن مراقبته بعد إطلاق سراحه يقول أنه يعيش مع شقيقه منذ خروجه |
Atirei com o irmão dele dum 32o. Andar, em L. A... | Open Subtitles | لقد رميت بأخيه الصغير من الطابق 32 من ابراج ناكاتومي في لوس انجلوس |
No dia 10 de Setembro, foi ter com o irmão à Florida, para ver uns documentos e conhecer cidadãos importantes da Florida. | Open Subtitles | إنضم إلى أخيه فى فلوريدا حيث شاهدوا بعض الملفات وقابلوا بعض "الفلوريديين" الهامين |
Ele deve andar num celeiro qualquer a trabalhar numa maquineta com o irmão esquisito dele. | Open Subtitles | إنه على الأرجح في حظيرة يعمل على أداة غريبة الشكل مع أخاه الغريب |
Também pensou que eu estava a ir para a cama com o irmão. | Open Subtitles | حيناً ، كان يعتقد ايضاً انني انام مع اخيه |
Quero de falar com o irmão as sós, se possível. | Open Subtitles | سأحتاج للحديث مع الاخ بمفرده لو كان هذا ممكن |