"com o meu irmão e" - Traduction Portugais en Arabe

    • مع أخي
        
    Olha, falei com o meu irmão e ele diz que não há problema. Open Subtitles اسمعي، لقد تحدثت اليوم مع أخي الصغير، ووافق على حضورك إذن، هل ترغبين في المجئ؟
    Ela andou com o meu irmão e dependia um pouco de mim, até decidir depender antes do Derek. Open Subtitles كانت تتسكع مع أخي وأنا صاحبتها إلى أن صاحبت ديريك وأخذته مني
    Ela dormiu com o meu irmão... e o meu melhor amigo ao mesmo tempo. Open Subtitles لقد نامت مع أخي, و أعز أصدقائي في نفس الوقت
    Na minha última vez perto de barcos, tinha um assassino a raptar-me, o que pode explicar porque vivo com o meu irmão e ando a espiar o meu novo namorado. Open Subtitles اسمع، بآخر مرّة تواجدتُ بها قرب القوارب، كان هنالك قاتل يختطفني ممّا قد يفسّر سكني مع أخي وتجسّسي على خليلي الجديد
    Estava com o meu irmão e o Tobimaru. Open Subtitles لقد كنت أعيش مع أخي الصغير والكلب توبيمارو
    É como nos velhos tempos. Partilhar a casa com o meu irmão e a intimidade e tudo... Open Subtitles مثل أيام زمان أتقاسم المكان مع أخي الكبير
    Eu chamei-lhe cabra porque pensei que ela andasse a dormir com o meu irmão e... peguei-lhe fogo à casa acidentalmente. Open Subtitles دعوتها عاهرة، لأني.. ظننت أنها مارست الجنس مع أخي ولقد أحرقت منزلها عن طريق الخطأ
    Ouve, eu acabei de falar uma hora com o meu irmão, e ele morreu há 12 anos. Open Subtitles اسمع, للتو أنهيت محادثة مع أخي لمدة ساعة
    Lembras-te? Estou aqui preso a discutir com o meu irmão e a cuidar das crianças. Open Subtitles فها أنا عالق هنا أقاتل مع أخي وأعتني بالأطفال.
    Apenas... estou aqui com o meu irmão, e esperava que a semana de folga fosse mais um... Open Subtitles لكني هنا مع أخي ..وكنت آمل أن تلك العطلة
    E ele tem problemas com o meu irmão, e estava a tentar encontrá-lo, e ele disse-me que... se eu não o ajudasse, ele iria contar-te isto tudo. Open Subtitles ولديه مشاكل مع أخي وكان يحاول العثور عليه وأخبرني أنه إن لم أساعده فسيخبرك بكل هذا
    Agora que estou neste escritório confortável com o meu irmão e... Open Subtitles موتي والأن عدت في مكتب دافئ مع أخي الكبير و ..
    Ali estava, a dançar a noite toda num concerto dos LCD Soundsystem, a viajar com o meu irmão e melhor amigo, ou com um amigo da faculdade numa viagem de rapazes, para encontrar um grupo de ótimos tipos que eu nunca vira antes. TED كانت هناك، ليلة راقصة في حفل بنظام صوتي، سافرت مع أخي وأعز أصدقائي أو مع صديق دراسة في رحلة شبابية لأقابل مجموعة عظيمة من الشباب لم أحظ بمقابلتهم فيما سبق.
    Como sou autista, apresentei documentários para a BBC. Estou a escrever um livro. Estou a fazer isto — é fantástico. Uma das melhores coisas que já consegui, que eu considero ter conseguido, é que encontrei formas de comunicar com o meu irmão e a minha irmã que, como eu disse, são não-verbais. TED لأنني متوحدة. قدمت العديد من الوثائقيات لهيئة الإذاعة البريطانية أنا في خضم تأليف كتاب، أنا أفعل هذا وهذا رائع وواحدة من أفضل الأشياء التي أنجزتها، والتي اعتبرها قد تحققت، هو أنني وجدت سبلا للتواصل مع أخي الصغير وأختي الصغيرة، هما وكما وضحت غير لفظيين. لا يستطيعون الكلام.
    Moro com o meu irmão e o filho dele, e... Open Subtitles لذا لا أستطيع الذهاب إلى المنزل في نهاية اليوم، أقيم مع أخي وابنه و...
    Vou jogar bowling com o meu irmão e os sogros dele. Open Subtitles سألعب البولينج مع أخي و وزوج ونسيبه
    A mesma coisa que me fez andar pelas ruas e a mesma coisa que me levou a pegar numa arma aos 12 anos, juntamente com o meu irmão e o gangue dele. Open Subtitles أجوب الشوارع ...الشيء الذي جعلني أمسك سلاحاً عندما كنت في الـ12 مع أخي وطاقمه
    Ainda não sei, vou ficar com o meu irmão e a sua mulher. Open Subtitles لا أعرف، سأبق مع أخي و زوجته
    Acampar em Vermont com o meu irmão e a Sheila. Open Subtitles مثل التخييم في (فيرمونت) مع أخي و(شيلا) في their new Winnie.
    Cheguei na passagem de ano, após uma semana com o meu irmão e o Natal com a Tammy e os meus sogros. Open Subtitles زرتها بعشية رأس السنة بعد إسبوع مع أخي والميلاد مع (تامي) وحماي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus