De como lidar com o nosso amigo vampiro? | Open Subtitles | كيف ان تتعامل مع صديقنا الودود مصاص الدماء |
Vou voltar para a selva para conversar com o nosso amigo de barba. | Open Subtitles | سأعود للجزيرة لأتحدث مع صديقنا ذو اللحية |
Acho que precisamos de falar com o nosso amigo Sr. Yilmaz. | Open Subtitles | أظن علينا إجراء حوار مع صديقنا السيد " يلماز " |
O que fazemos com o nosso amigo? Atiramo-lo para o lixo? | Open Subtitles | إذا ماذا سنفعل بصديقنا هذا, سنرميه في سلة المهملات؟ |
Basta dizer que tem que ver com o nosso amigo em comum. | Open Subtitles | يكفي القول أن هذا شأن صديقنا المشترك |
Harper, sei que foste uma tremenda ajuda com o nosso amigo. | Open Subtitles | هاربر ، اتفهم ذلك قدمتِ مساعدة هائلة لصديقنا |
Mas acho que podemos sempre encontrar alguém para se casar com o nosso amigo sueco. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنه يمكننا أن نجد شخصاً آخر للزواج من صديقنا السويدي. |
Na verdade, precisava da sua ajuda, Detective. Estou a mandar uma fotografia do homem que está preso com o nosso amigo. | Open Subtitles | إنّي مُرسلٌ إليكَ بصورةِ الرّجل المسجون مع صديقنا. |
E tenho de ter uma conversa com o nosso amigo na outra jaula. | Open Subtitles | أريد إجراء حديث مع صديقنا في القفص الآخر |
Está bem, precisamos de lidar com o nosso amigo do FBI. | Open Subtitles | حسناً. يجب أن نتعامل مع صديقنا من المباحث الفيدرالية. |
Vou ter com o nosso amigo ao Museu Britânico e depois tenho compromissos. | Open Subtitles | لدي مقابلة مع صديقنا في المتحف البريطاني وبعض المُهمات بعدها، هل تريدين المجيء؟ |
Só a ter uma conversa com o nosso amigo aqui. | Open Subtitles | كُنت أحظى ببعض الدردشة وحسب مع صديقنا هُنا |
Vocês vão buscar os passaportes e eu vou com o nosso amigo à central elétrica desligar as luzes. | Open Subtitles | أنتما خذا جوازات السفر، وأنا سأذهب مع صديقنا إلى محطة توليد الكهرباء لنقطع الأنوار. |
Quem obtiver a pedra branca lida com o nosso amigo. | Open Subtitles | ،إذا كانت الصخرة البيضاء سنتعامل مع صديقنا |
Meu caro Torcillo, tive ocasião de falar com o nosso amigo comum, o Presidente, e ele prometeu-me que se interessará pessoalmente pelo seu problema e, portanto, pode considerá-lo já resolvido. | Open Subtitles | Torcillo يا عزيزي، لقد سنحت لي الفرصة الحديث مع صديقنا المشترك، الرئيس، ووعدني هذا الشخص سوف تثير اهتمام بواسطة المشكلة، وبالتالي يمكنك أن تنظر فيه حلها بالفعل. |
Tem algum problema com o nosso amigo? | Open Subtitles | ألديك مشاكل مع صديقنا الجديد هذا؟ |
- Bebe um copo com o nosso amigo. - O quê? | Open Subtitles | . تتناول شراب مع صديقنا ماذا ؟ |
Calculo que não avançámos muito, ali com o nosso amigo. | Open Subtitles | -أظنّ أنّنا لم نحرز تقدّماً مع صديقنا هناك؟ |
O espectáculo começa com o nosso amigo Erik Casten a abrir a reunião da empresa. | Open Subtitles | حسناً, يفتح العرض بصديقنا إريك كاستن ملقياً خطاب حالة الشركة |
Como nosso representante numa transacção com o nosso amigo comum, o Capitão Sparrow. | Open Subtitles | نأمل منك التصرف كعميل لنا في صفقة عمل مع صديقنا المشترك القائد (سبارو) |
Não, tens de vir connosco para que possamos levar-te para Thandor e ir ter com o nosso amigo. | Open Subtitles | لا، عليك أن تأتي معنا لكي نتمكن من أخذك لـ"ثاندور" ونعود لصديقنا |
Apanhei um presente com o nosso amigo do colete bomba. | Open Subtitles | لقد حصلت على هدية صغيرة من صديقنا صاحب الحزام الناسف |