Com o passar dos anos, estes conspiradores segregaram-se em cinco grandes corporações multinacionais. | Open Subtitles | على مر السنين , هؤلاء المتآمرون تطوروا إلى خمس شركات عظمى متعددة الجنسيات. |
Mas não sei se são recordações reais ou algum tipo de mentira psicológica que inventei Com o passar dos anos para não me sentir tão sozinho. | Open Subtitles | او نوع من الخدع البيولوجية التي ابتكرها على مر السنين لكي تخفف من وحدتي |
A maioria usa motores em vez de remar esquifes, mas o meu trabalho não mudou muito Com o passar dos anos. | Open Subtitles | معظمنا محرك ديزل بدلا من التجديف بمركب شراعي صغير، لكن عملي لم يتغير كثيرا على مر السنين. |
Primeiro, Com o passar dos anos, o nosso corpo acumula danos genéticos sob a forma de lesões de ADN. | TED | بدايةً، تتراكم في أجسادنا مع مرور الزمن الجينات المتضررة على شكل آفات الحمض النووي. |
Vais precisar Com o passar dos anos. | Open Subtitles | نعم ، اشربا بكل الطرق سوف تحتاجون ذلك مع مرور السنوات |
Diz ao mundo que partilham um amor e um compromisso um com o outro... que só crescerá mais forte, Com o passar dos anos. | Open Subtitles | يقال إلى العالم الذي تشتركانه وتحبّانه وتلتزمان به لبعضكما .والذي سيصبح أعمق على مر السنوات |
Com o passar dos anos, comecei a acreditar que a época da escuridão nunca acabou, e que o medo... ódio e brutalidade que afligiram os nossos ancestrais, ainda nos aflige. | Open Subtitles | وعلى مر السنين وصلت لإدراك أن عصور الظلام تلك لم تنتهِ حقاً و أن ذلك الخوف والكُره والقسوة الذي كانوا داخل أجدادنا لازالو بداخلنا نحن لازالو بداخلنا نحن |
E Com o passar dos anos, a Sally suspendeu os seus sonhos e começou a trabalhar. | Open Subtitles | و مع مرور السنين, سالي جمدت احلامها و ذهبت للعمل |
Houveram algumas invenções incriveis Com o passar dos anos. | Open Subtitles | كان هناك بعض المدهش إختراعات على مرّ السنين. |
Com o passar dos anos, ele tornou-se num assassino de sangue frio. | Open Subtitles | على مر السنين اصبح قاتلا وحشياً |
Não podes acreditar em algum dos amigos bebâdos que Pai arranjou Com o passar dos anos. | Open Subtitles | ...لن تصدق أمر بعض السكارى الذين هذبهم والدنا على مر السنين |
Com o passar dos anos, ela conseguiu ganhar uma reputação. | Open Subtitles | على مر السنين , أطلقت اسماً على نفسها |
Sabes que te adoramos, mas Com o passar dos anos têm dado muito trabalho, e... | Open Subtitles | أنت تعرف أننا نحبك لكن أصبح لديهم الكثير من المشاغل ...على مر السنين و |
Todos nós envelhecemos Com o passar dos anos. | Open Subtitles | كلنا نشيخ على مر السنين |
Acho que engordou uns quilitos Com o passar dos anos. | Open Subtitles | إذاً، أعتقد أن وزنها ازداد مع مرور الزمن. |
Mas Com o passar dos anos, os meus olhos ajustaram-se e eu conseguia ver. | Open Subtitles | "ولكن مع مرور الزمن... تأقلمت عيناي وتمكّنتُ من الرؤية" |
Mas Com o passar dos anos, eu sentia falta da Roxy. | Open Subtitles | ولكن مع مرور السنوات أفتقدت روكسي |
Como vos tornastes mais grandioso Com o passar dos anos. | Open Subtitles | كم تعاظمت مع مرور السنوات. |
A questão é que, Com o passar dos anos, a Berta e eu desenvolvemos um maravilhoso relacionamento de trabalho... | Open Subtitles | الأمر هو أنه على مر السنوات تكونت بيننا علاقة عمل لطيفة جداً و... |
O Andrew fez umas amizades muito perigosas Com o passar dos anos. | Open Subtitles | (أندرو) وجد لنفسه بعض الاصدقاء الخطرين على مر السنوات |
E Com o passar dos anos, continuou à procura. | Open Subtitles | وعلى مر السنين واصل البحث |
Quero dizer, talvez, Com o passar dos anos, fique mais lebenslanger Schicksalsschatz. | Open Subtitles | أعني مع مرور السنين ربما تزداد ليبينسلانجيرسشاسكساتشز |
Estou a pensar redecorar, Com o passar dos anos tem vindo a ficar parecido com um bordel. | Open Subtitles | أنا أفكر في إعادة تأثيث المكان. لقد بدأ يذكِّرُني ببيت الدعارة على مرّ السنين. |