"com o pessoal" - Traduction Portugais en Arabe

    • مع الطاقم
        
    • مع الرفاق
        
    • مع رجال
        
    • مع جماعة
        
    Eu só queria uma reunião rápida com o pessoal mais novo antes de os autocarros chegarem. Open Subtitles حسناً, أردت اجتماعاً سريعاً مع الطاقم الإداري قبل أن تصل الحافلات.
    Certo, agora que estamos bem, preciso remendar as coisas com o pessoal. Open Subtitles حسناً الان اننا جديون يب ان ارقع الامور مع الطاقم
    Meteste-te com o pessoal errado, Otário! Open Subtitles - أنت مارس الجنس مع الطاقم غير صحيح! الأبله! - جيسي!
    Estou com o pessoal. Na verdade, tem sido super divertido. Open Subtitles أنا أتسكع مع الرفاق لقد كان هذا ممتعاً جداً
    Uma ultima noite de deboche com o pessoal... antes de assentar com a minha noiva, a Gwen. Open Subtitles ليلة واحدة أخيرة من الفسق مع الرفاق قبل الإرتباط مع خطيبتى جوين
    Os restantes ocupam-se do apoio em conjunto com o pessoal do NRC. Open Subtitles لمشكلة البرمجيات والباقي سوف يساعد في الاتصال مع رجال الأمن والوقاية
    Tive um encontro com o pessoal do Lydecker em LA. Open Subtitles كنت على وشك أن أتصادم مع رجال لايدكر في لوس انجلوس
    O Bauer deve ter planeado esta fuga com o pessoal do Almeida. Open Subtitles باور يجب ان يكون قد خطط لهذا الهروب مع جماعة الميدا
    Ela sempre come com o pessoal dela. Open Subtitles -دائما تأكل مع الطاقم الخاص بها
    Pensei ficar na tenda principal por algum tempo, com o pessoal. Open Subtitles ظننت أن أبقى مع الطاقم لفترة.
    A Tenente Foster está determinada a permanecer na missão com o pessoal, mas, outros gostariam de permissão para ficar e ajudar com os esforços em terra. Open Subtitles الملازم (فوستر) مصمّمه ،للبقاء مع الطاقم على المهمّة لكن الآخرين يودّون إذنك للسماح لهم بالبقاء هنا
    Reuniões com o pessoal até tarde. Open Subtitles اجتماع متأخر مع الطاقم...
    Meu Capitão, eu quero estar com o pessoal. Open Subtitles بصدق اريد العوده مع الرفاق ,سيدي
    A beber com o pessoal. Open Subtitles أتناول بعض المشروبات مع الرفاق
    Estou a beber um copo com o pessoal. Open Subtitles أنا في الخارج وأحتسي الشراب مع الرفاق.
    Podemos voltar com o pessoal do governo mas você deve voltar comigo, agora. Open Subtitles يا سيد، نستطيع أن نأ تى مرة أخرى مع رجال من الحكومة. لكن ، يجب أن تعود معى الأن
    Na verdade, pareceu-me arrombada mas eu vou falar com o pessoal da segurança. Open Subtitles في الحقيقه كان مكسوراً لي ولكن سيكون لي كلمة مع رجال الأمن
    Pensei que podia voltar, mas estou numa reunião com o pessoal da galeria. Open Subtitles كُنت أفكر بالعودة لكن.. أنا في إجتماع مع رجال المعرض، هناك سوء تفاهم في الأمر.
    Oh meu Deus, tinhas um acordo com o pessoal do circuito de golfe também! Open Subtitles يا إلهي، اضطررت للتعامل مع جماعة ملعب الغولف ايضاً؟
    Posso tentar falar com o pessoal do Xang, mas entretanto, mantenha-se afastado das ruas. Open Subtitles يمكنني أن أحاول و أتكلم مع جماعة زانج لكن في الوقت الحاضر ابق بعيداً عن الشوارع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus