"com o povo" - Traduction Portugais en Arabe

    • مع الناس
        
    • بشعب
        
    A nossa vila é pequena e ele está tão claramente em divergência com o povo daqui que se aqui tivesse de ficar, receio pelo que seria dele. Open Subtitles لنا قرية صغيرة وهو بشكل واضح على خلاف مع الناس هنا هذا إذا هو سيبقى, خائف مما سيصبح عليه.
    E quando isto se souber, o exército irá revoltar-se com o povo e nós seremos queimados. Open Subtitles وعندما ينتشر الخبر الجيش سيقف مع الناس, وسنحترق
    Em resumo, saímos das bases e fazemos amizades com o povo. Open Subtitles باختصار، يمكنك الخروج من قواعدك وتكوين صداقات مع الناس
    Precisas de estar lá fora com o povo, Char. Open Subtitles يجب ان تكون في الخارج مع الناس, "شار".
    É sobre dizeres que te importas com o povo de Locksley, quando a verdade é que fugiste para combater a milhares de quilómetros. Open Subtitles ........ هذا عن ما تقولة , أنت تهتم بشعب لوكسليى .....
    Se trabalham com o povo, já deviam saber... da minha campanha contra a fome que... Open Subtitles -لو عملت مع الناس, ستعرفينه تعلمين برنامجي, يحتاج اشهراً
    A rainha está saindo do carro, e está indo falar com o povo. Open Subtitles الملكة تخرج من السيارة وتتكلم مع الناس
    Eu gosto de viajar com o povo. Open Subtitles أحب الركوب مع الناس.
    Como se justificava com o povo? Open Subtitles وكيف ستتعامل مع الناس
    Seguramente, estarás com o povo. Open Subtitles ويجب أن تكوني مع الناس
    Governaremos com o povo. Open Subtitles ونحن سوف تشغيله مع الناس.
    Para obter permissão de filmar, a equipa dependia do antropólogo Niobe Thompson, um dos poucos ocidentais que trabalhou com o povo daqui. Open Subtitles إدارة حكومة تشكوتكا لنيل تصريح بالتصوير، عوّل الفريق على عالم الأنثروبولوجيا (نايوبي تومبسون) أحد الغربيون القلائل الذين عملوا مع الناس هنا
    Não tem nada que ver com o povo Amish. Open Subtitles ‫لا علاقة للأمر بشعب اﻠ"آميش"
    Você não pode fazer isso com o povo de Ma'an. Open Subtitles لا يمكنك فعل هذا بشعب (معان)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus