"com o teu casamento" - Traduction Portugais en Arabe

    • زواجك
        
    • بزواجك
        
    Estás preocupada com o teu casamento e agora todos traem. Open Subtitles فقط لأنك قلقة على زواجك تعتقدين بأن الجميع خونة
    Mas se estás tão comprometido, terás que acabar com o teu casamento. Open Subtitles ولكن ، إذا كنت كما تقول بأنك مُلتزم فعليك حينها إنهاء زواجك
    Acho que não sou a pessoa certa para a convencer... a ficar contente com o teu casamento. Open Subtitles أظنني لستُ الشخص المناسب لجعلها تفهم أن عليها أن تفرح لأجل زواجك,
    O que tem isso a ver com o teu casamento? Open Subtitles ماذا ستفعلين بزواجك ؟
    Ninguém sabe ou compreende melhor do que eu o que se passou com o teu casamento. Open Subtitles لا احد يعرفك او يفهمك افضل مني ما الخطاء في زواجك
    Lamento saber que não és feliz com o teu casamento. Open Subtitles آسفة لسماع ذلك - ماذا؟ - أنّك لستَ سعيداً في زواجك
    Importas-te com o teu casamento, não? Open Subtitles إنك تريد الحفاظ على زواجك أليس كذلك "جيم"؟
    Vai correr tudo bem com o teu casamento Tu tens a Karen. Open Subtitles زواجك سيكون رائعا فمعك كارين
    Olha, desculpa lá se há dias pareceu que fiquei muito pouco entusiasmada com o teu casamento e da Katherine. Open Subtitles ..أنظر. أعتذر لأني لم أكن متحمسة ذلك اليوم لأجل زواجك بـ(كاثرين).
    Não me disseste que um Ano Grande acabou com o teu casamento com a Steph em 2003? Open Subtitles ألم تقل لي أن تلك المسابقة قد أفسدت زواجك بـ (ستيفن) عام 2003؟
    Não me disseste que um Ano Grande acabou com o teu casamento com a Bridget? Open Subtitles ألم تخبرني أن تلك المسابقة أفسدت زواجك بـ (بريدجت)؟
    Vou acabar com o teu casamento por ti. 1.. Open Subtitles فسأنهي زواجك بنفسي.
    Não dormi contigo para acabar com o teu casamento. Open Subtitles لم أقع في سريرك لإنهاء زواجك
    Não dormi contigo para acabar com o teu casamento. Open Subtitles لم أقع في سريرك لأنهي زواجك
    Não quero acabar com o teu casamento. Open Subtitles "أنا لا أريد تحطيم زواجك"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus