Desculpe a demora, Sr. Presidente, mas estava a terminar uma reuniao com os Chefes do Estado Maior quando recebi a mensagem. | Open Subtitles | آنا آسف , لإبقائك منتظراً سيدي الرئيس كنت أختتم إجتماع مع هيئة الأركان المشتركة عندماوصلت رسالتك |
Pedi-te para lidares com os Chefes de Estado Maior, por isso lida com eles. | Open Subtitles | الآن، لقد طلبت منك التعامل مع هيئة الأركان المشتركة فتعامل معهم |
Se alguém pode trabalhar com os Chefes de Estado, é ela. | Open Subtitles | إذا كان هناك امرأة يمكن أن تعمل مع هيئة الأركان المشتركة،ستكون هي. |
É bom ouvir a sua voz mas estou numa reunião com os Chefes de Estado. | Open Subtitles | من الجميل ان اسمع صوتك ولكنى في اجتماع مع الوزراء |
Antecipe a reunião com os Chefes de Estado. | Open Subtitles | سيدى؟ قومى بتعجيل الإجتماع مع الوزراء |
Tirou-me da minha reunião com os Chefes de pessoal? | Open Subtitles | ألهذا السبب استدعيتني خلال اللقاء مع رؤساء الموظفين؟ |
Quando voltares ao escritório, podes marcar uma reunião com os Chefes de departamento? | Open Subtitles | حينما تعود للمكتب هلا ترتب اجتماع مع رؤساء الأقسام ؟ |
Falei com os Chefes e eles deram o aval. | Open Subtitles | تحدثتُ مع هيئة الأركان المُشتركة وقد وقّعوا على الأمر. |
Trabalhei com os Chefes do Estado-Maior nesse projecto-lei. | Open Subtitles | فلقد عملت مع هيئة الأركان المشتركة عن كثب على مشروع القانون |
Willa? Tiveste sorte com os Chefes do Estado-Maior? | Open Subtitles | ويلا"، هل توصلت إلى شيء مع "هيئة الأركان المشتركة؟ |
Organizei uma videoconferência com os Chefes de Estado no MTAC. | Open Subtitles | لقد رتبت مؤتمر عبر الفيديو مع هيئة الأركان MTACالمشتركة في |
Quero uma reunião com os Chefes de Estado Das Forças Armadas, rapidamente. | Open Subtitles | أريد عقد إجتماع مع الوزراء يا (توم), حالاً |
Não, mas ele está com os Chefes do exército e dos serviços secretos. | Open Subtitles | لا, ولكنه مع رؤساء الخدمات العسكرية والإستخباراتية |
Se houver um problema na comunidade, reunir à sombra da árvore das palavras com os Chefes ou os homens da tribo, é sinónimo de tentar encontrar uma solução para esse problema, e também de reforçar a confiança e o respeito entre os membros da comunidade. | TED | إن كان لديكم خلاف في المجتمع، فإن الالتقاء تحت شجرة اللغو مع رؤساء أو رجال القبائل سيعتبر كمحاولة سلمية لإيجاد الحل لهذا المشكل، وكذا لتعزيز الثقة والاحترام بين أفراد المجتمع. |