Seria assim tão terrível passarmos tempo juntos com os nossos filhos? | Open Subtitles | والآن، أسيكون مريعاً حقاً أن نقضي وقتاً مع أطفالنا سويّةً؟ |
Eu aceito tudo para podermos passar mais Tempo com os nossos filhos, | Open Subtitles | يجب علينا قضاء وقت أكثر مع أطفالنا |
Temos alguns anos especiais com os nossos filhos enquanto são eles que nos querem por perto. | Open Subtitles | نحن نمتلك سنوات خاصة مع اطفالنا وفى هذم السنوات هم يريدونا ان نكون بجانبهم |
O que não te tem andado a enganar fico aqui, em nossa casa, com os nossos filhos. E que tal? | Open Subtitles | سأبقى هنا في منزلنا مع اطفالنا ، ما رأيك بهذا؟ |
Aos 60 devíamos era estar a jantar com os nossos filhos. | Open Subtitles | ينبغي أن نتناول العشاء مع أبنائنا عندما نكون في الـ60 من عمرنا |
O que fizeste com os nossos filhos? | Open Subtitles | ماذا فعلتم بأبنائنا ؟ |
Falamos de uma determinada maneira com os nossos filhos. | Open Subtitles | هناك طريقة نتحدث بها إلى أطفالنا |
E, se tudo correr conforme planeado, estaremos reunidos com os nossos filhos amanhã à noite. | Open Subtitles | و اذا سار كل شيء حسب الخطة سنتحد مع أبناءنا ليلة الغد |
E é por isso que não partilhamos tudo com os nossos filhos. | Open Subtitles | و لهذا لا نشارك كل أسرارنا مع أطفالنا |
Temos uma necessidade profunda de interagir com os nossos filhos. | Open Subtitles | لديناحاجةغريزية، لنتعامل مع أطفالنا. |
- Meu Deus. Temos de ficar com os nossos filhos. - O teu ponto ficou firme. | Open Subtitles | يا إلهي! علينا البقاء مع أطفالنا. غرزتك ثبتت. |
"Que não cremos em Deus e somos permissivos com os nossos filhos." | TED | "وأننا ملاحدة، ومتساهلون مع أطفالنا." |
Todas errámos com os nossos filhos. | Open Subtitles | إرتكبنا الأخطاء مع أطفالنا |
E apesar de tudo, o que tentamos fazer com os nossos filhos... não é criá-los como humanos? | Open Subtitles | ورغم كل شيء فكل ما نفعله مع اطفالنا... ماهو إلا لتربيتهم كبشر |
Isto é muito mais do que simplesmente passar tempo com os nossos filhos. | Open Subtitles | ان الأمر اعمق من قضاء وقت مع اطفالنا |
Descubri o que fazer com os nossos filhos pecadores. | Open Subtitles | أدركت ما يجب أن أفعل مع أبنائنا الآثمين |
E, quem ele era, interessava bastante. Ergueu os primeiros painéis com os nossos filhos. | Open Subtitles | وهويّته تلك كانت هامّة جدًّا، إذ أقام الصفائح الأولى مع أبنائنا. |
Estaremos em casa com os nossos filhos, vais ver. | Open Subtitles | سوف نعود إلى أطفالنا قريباً. وسترى. |
Temos uma boa relação com os nossos filhos. | Open Subtitles | لدينا تواصل رائع مع أبناءنا |