"com os raptores" - Traduction Portugais en Arabe

    • مع الخاطفين
        
    • مع المختطفين
        
    Devem ter cruzado os seus caminhos com os raptores em algum ponto. Open Subtitles يجب أن تكون فقط تقاطع مسارات مع الخاطفين في نقطة ما
    Jogar ao mais fraco com os raptores não é boa ideia. Open Subtitles أخذ دور الجبناء مع الخاطفين ليست بالفكرة السديدة
    O recibo do novo frigorífico data de dois dias após o fim das negociações com os raptores. Open Subtitles أنا أسف إنه فقط تلك الفاتورة للثلاجة الجديدة كانت مؤرخة بعد يومين من فشل المفاوضات مع الخاطفين
    Se o segurado é raptado, a empresa intervém, paga o resgate e supervisiona a troca com os raptores. Open Subtitles انظر,لو حامل التامين خطف, الشركة سوف تدفع, انهم سيدفعون الفدية و هم سيشرفون على تبادل مع المختطفين.
    Acho que é nisso que se parece com os raptores. Open Subtitles أعتقد ذلك حين تتعاطفين مع المختطفين
    Digo publicamente que estou disposto a falar eu mesmo com os raptores. Open Subtitles حسناً، سأتحدث أمام العامة أني مستعد للحديث شخصياً مع الخاطفين
    A minha equipa tem estado em contacto com os raptores. Open Subtitles فريقي قد تواصل مع الخاطفين
    Entretanto, o presidente irá contactar o Governador Conway, caso seja estabelecido contacto com os raptores. Open Subtitles في هذه الأثناء، الرئيس يتواصل (مع المحافظ (كونواي في ظل إذا ما تم التواصل مع الخاطفين
    Se a Caroline e a Melissa Miller forem libertadas, permitiremos contacto supervisionado com os raptores. Open Subtitles إن تم إطلاق سراح (كارولين) و(ميليسا ميلر) فسنسمح له بتواصلٍ مراقب مع الخاطفين
    Christian fez um acordo com os raptores. Open Subtitles كريستين) قام بعقد صفقة) مع الخاطفين
    A única razão da Fiona não estar a salvo foi porque quis ir com os raptores para nos dar uma hipótese de salvar a sua esposa. Open Subtitles لا , لا , إستمع السبب الوحيد لعدم تواجد (فيونا) في مكان آمن الأن ... لأنها أختارت أن تذهب مع الخاطفين لكي تحصل لنا على بعض النفوذ وننقذ زوجتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus