"com parceiros" - Traduction Portugais en Arabe

    • مع شركاء
        
    • مع الشركاء
        
    Eu sou cirurgiã auditiva e trabalho com parceiros em todo o mundo em novos meios para a prevenção da perda de audição. TED أنا جراحة أذن وأعمل مع شركاء عبر العالم على طرق جديدة للتصدي لمشكلة فقدان السمع.
    O que decidimos fazer foi observar e fazer as questões difíceis com parceiros que sabem mais que nós, o que podemos fazer para ir além do nosso negócio para ajudar a melhorar as vidas das crianças? TED لذا ما قررنا القيام به كان التالي، سوف نبحث ونسأل أنفسنا الأسئلة الصعبة مع شركاء يعرفون أكثر مما نعرف، ما الذي يمكننا القيام به لنتعدى ما وراء شركتنا للمساعدة على تحسين حياة الأطفال؟
    Muitas das estrelas que vemos esta noite, talvez a maioria, dançam com parceiros invisíveis. Open Subtitles كثير من النجوم التي نراها الليلة ربما أغلبها ترقص مع شركاء غير مرئيين
    Provavelmente também não te tem apetecido roubar ou mentir ou fazer sexo com parceiros inapropriados. Open Subtitles صحيح أظن أنك لم تعودي تسرقين بعض الأغراض و تقيمين علاقة مع الشركاء أيضا
    Tenho estado a trabalhar com a minha equipa no Instituto Henri Poincaré, juntamente com parceiros e artistas da comunicação matemática em todo o mundo, para que possamos fundar ali o nosso museu, muito especial, da matemática. TED ولقد ظللت أعمل مع فريقي في معهد هينري بوانكاريه، جنباً إلى جنب مع الشركاء والفنانين في الاتصال الرياضي حول العالم، حتى نستطيع بناء متحف الرياضيات المميز خاصتنا هناك.
    Felizmente para vocês, os meus colegas não se importam de lidar com parceiros indesejáveis. Open Subtitles مِن حسن حظكم شركائي الحاليون راضيون بالتعامل مع شركاء غير مرغوب بهم
    Pode fazer uma paz mais duradoura, com parceiros honestos. Open Subtitles يمكنكِ بناء سلام أفضل مع شركاء صادقين
    É por isto que não gosto de jogar com parceiros. Open Subtitles أترون ! .. لهذا السبب لا ألعب مع شركاء
    Conduzindo por uma estrada fora no Gana com parceiros da Free the Slaves, um colega abolicionista numa mota acelerou de repente até ao nosso jipe e bateu na janela. TED بينما كنا نقود على طريق في غانا مع شركاء من منظمة "حرروا العبيد "، أسرع فجأة زميل داعم بدراجته إلى مركبتنا وطرق النافذة.
    O problema é este: não gosto de trabalhar com parceiros. Open Subtitles لا احب العمل مع شركاء
    Perdi muito tempo... com parceiros. Open Subtitles تقضي الكثير من الأوقات مع الشركاء
    Não tenho boas lembranças com parceiros. Open Subtitles ليس لديّ سجلٌ جيد مع الشركاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus