"com que direito" - Traduction Portugais en Arabe

    • بأي حق
        
    • بأيّ حق
        
    Com que direito te atreves a dizer que pertences a esses poucos seres superiores? Open Subtitles بأي حق جرؤت أن تقول هُناك قلة متفوقه و التى تنتمي أنت لها؟
    Com que direito vem intimidar-me na minha igreja? Open Subtitles و بأي حق تأتي إلى هنا و تضايقني في كنيستي؟
    Pergunto-me se se tivessem recusado a dar-lhe as cinzas e, se assim foi, Com que direito... Open Subtitles . أتساءل إن رفضوا أن يعطوه الرماد و إذا فعلوا هذا ، بأي حق ؟
    Ela agradece e pergunta Com que direito entraste no palácio sem seres convidada. Open Subtitles إنها تشكرك وتسألك بأي حق دخلت القصر بدون دعوة؟
    Com que direito prendeu a minha miúda? Open Subtitles بأيّ حق تحتجزون ابنتي ؟
    Com que direito se dirige ao tribunal? Open Subtitles بأي حق توجه أوامرك إلى المحكمة؟
    Com que direito usam essa droga venenosa para prejudicar o povo Chinês? Open Subtitles {\cH00FFF7\fs42}بأي حق يستخدمون هذا المخدر" "السام لإلحاق الضرر بالشعب الصيني {\cH00FFF7\fs42}"و في سبيل الربح
    Com que direito ousas exigir alguma coisa de mim? Open Subtitles بأي حق تتجرأ و تطلب مني أي شئ ؟
    Com que direito nos julgas? Open Subtitles بأي حق تقيمنا، أيها العجوز؟
    Com que direito entras nesta casa sem... Open Subtitles بأي حق اتيت لهذا المنزل من دون...
    Com que direito ages como um sábio? Open Subtitles بأي حق تتصرف كالحكيم؟
    Com que direito interferis na justiça real? Open Subtitles - بأي حق تتدخل في العدالة؟
    Com que direito, Joäo Lackland, Prncipe de Inglaterra... Open Subtitles بأي حق (جون لاكلاند) , أمير انكلترا..
    Com que direito... Open Subtitles بأي حق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus